使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
いつだってを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
ちょっとだけその電話使ってもいい?
英語の訳
誰も僕らが勝つとは思ってないよ。
英語の訳
解決方法は至ってシンプルだった。
英語の訳
買い物に付き合っていただけますか?
英語の訳
トムって、まだイラついてるのかな?
英語の訳
そうしたいんだったら、手伝うよ。
英語の訳
お前って、マジでついてるんだな。
英語の訳
シンプルな言葉を使ってください。
英語の訳
宿題手伝ってくれよ、お願いだよ。
英語の訳
英語の本を何冊か持ってるんだよ。
英語の訳
トムがさ、憂鬱だって言うんだよ。
英語の訳
友達は何も説明してくれなかった。
英語の訳
本当に私に宿題を手伝ってほしいの?
英語の訳
火薬を発明した人が誰か、知ってる?
英語の訳
トムに宿題を手伝ってほしかった。
英語の訳
また失敗したって?仕方がない奴だ。
英語の訳
トムはちょっと疲れてるみたいだ。
英語の訳
フランス語の宿題手伝ってくれない?
英語の訳
涙が一筋トムの頬を伝っていった。
英語の訳
トムは穏やかな生活を送っている。
英語の訳
輪になって手をつないでください。
英語の訳
円になって手をつないでください。
英語の訳
トムは仮眠が必要だと言っている。
英語の訳
国民の生活はいつだって二の次だ。
英語の訳
2つの道のどちらを通ってるんだい?
英語の訳