YOMI読みの道

例文

あろうとなかろうを含む例文一覧

あろうとなかろうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全727件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件あろうとなかろう
前の25件8 / 30次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

もっと注意していたら、君は事故にあわなかったろうに。

英語の訳

  • If you had been more careful, you would not have met with an accident.
出典: Tatoeba文番号 193225
TatoebaCC BY 2.0 FR

英作文で、あなたはなんと大きなミスを犯したのだろう。

英語の訳

  • What a big mistake you made in your English composition!
出典: Tatoeba文番号 188978
TatoebaCC BY 2.0 FR

花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。

英語の訳

  • It was clear that Hanako did not wish to marry Taro.
出典: Tatoeba文番号 186577
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が何と言おうと、彼は相変わらずそれをしないだろう。

英語の訳

  • No matter what you say, he still won't do it.
出典: Tatoeba文番号 179062
TatoebaCC BY 2.0 FR

私があなたなら、彼女の申し出を断ったりしないだろう。

英語の訳

  • Were I you, I wouldn't refuse her offer.
出典: Tatoeba文番号 168082
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあなたがたが時間を浪費するのをよいとは思わない。

英語の訳

  • I don't approve of your wasting time.
出典: Tatoeba文番号 161844
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。

英語の訳

  • I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.
出典: Tatoeba文番号 156507
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は放課後いつもいろいろなことについて話し合った。

英語の訳

  • We always talked about a lot of things after school.
出典: Tatoeba文番号 151282
TatoebaCC BY 2.0 FR

紫のじゅうたんはこの赤いカーテンと調和しないだろう。

英語の訳

  • A purple carpet will not go with this red curtain.
出典: Tatoeba文番号 151193
TatoebaCC BY 2.0 FR

実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。

英語の訳

  • In fact, this is a major means of bureaucratic control.
出典: Tatoeba文番号 149317
TatoebaCC BY 2.0 FR

若い者が老人を尊敬するのはきわめて当然なことである。

英語の訳

  • Respect of the young for the old is quite natural.
出典: Tatoeba文番号 148811
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰もがあまり構ってくれないとその少女はぐれるだろう。

英語の訳

  • The little girl will go astray if no one cares much about her.
出典: Tatoeba文番号 136710
TatoebaCC BY 2.0 FR

注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。

英語の訳

  • If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.
出典: Tatoeba文番号 126357
TatoebaCC BY 2.0 FR

道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。

英語の訳

  • It's a rare thing to run into a famous musician on the street.
出典: Tatoeba文番号 123533
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の言うことには真実があるだろうという可能性はない。

英語の訳

  • There is no possibility that what he says may have any truth in it.
出典: Tatoeba文番号 117639
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は老人なのだから、老人として扱わなければならない。

英語の訳

  • He is an old man and should be treated as such.
出典: Tatoeba文番号 98871
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはあまり遠くに行かないうちに1人の老人に会った。

英語の訳

  • They hadn't gone very far when they met an old man.
出典: Tatoeba文番号 98221
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。

英語の訳

  • They worked out the system with much thought and labor.
出典: Tatoeba文番号 97884
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は危うく「知らない」と言ってしまうところだった。

英語の訳

  • She was within an ace of saying "I don't know".
出典: Tatoeba文番号 90625
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

本当の友達なら、あんなふうには行動しなかっただろう。

英語の訳

  • A true friend would have acted differently.
  • A true friend would've acted differently.
出典: Tatoeba文番号 81482
TatoebaCC BY 2.0 FR

明日までに履修する科目の登録をしなければなりまれん。

英語の訳

  • We must register for the courses that we're going to take by tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80371
TatoebaandresangeliniCC BY 2.0 FR

君の彼女への止められない気持ちは、愛でなくて何だろう。

英語の訳

  • If that unstoppable feeling you have for her isn't love, what else is it?
  • That unstoppable feeling you have for her is definitely love.
出典: Tatoeba文番号 6699241
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

人生には老年にならぬと解らない淋しい気持があるものだ。

英語の訳

  • Life has a loneliness one cannot truly understand until reaching old age.
出典: Tatoeba文番号 3436307
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この2時間ずっとあなたに連絡を取ろうとしていたんです。

英語の訳

  • I've been trying to get a hold of you for the past two hours.
出典: Tatoeba文番号 2113722
Tatoebabuidinhba5CC BY 2.0 FR

何でも完全にやろうと思うあまりに、体をこわす人がいる。

英語の訳

  • There are people that insist on everything being perfect, and hurt themselves in the process.
出典: Tatoeba文番号 840530