YOMI読みの道

例文

あろうことかを含む例文一覧

あろうことかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全807件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件あろうことか
前の25件7 / 33次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が医者を志すのはありそうなことだと思った。

英語の訳

  • We thought it was in the cards for him to aim to become a doctor.
出典: Tatoeba文番号 120647
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が正直である事は私は決して疑わないだろう。

英語の訳

  • I would never question his honesty.
出典: Tatoeba文番号 119722
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はあやうく自転車にひかれるところだった。

英語の訳

  • She was nearly hit by a bicycle.
出典: Tatoeba文番号 93383
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は夫の死にあっても心を動かされなかった。

英語の訳

  • She was quite unaffected by the death of her husband.
出典: Tatoeba文番号 86945
TatoebaCC BY 2.0 FR

父が生まれた家はすぐ角を曲ったところにある。

英語の訳

  • The house where my father was born is just around the corner.
出典: Tatoeba文番号 84851
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

北海道には見るべきところがたくさんあります。

英語の訳

  • There are a lot of places to see in Hokkaido.
出典: Tatoeba文番号 82446
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

郵便局はここからちょっとのところにあります。

英語の訳

  • The post office is a few minutes' walk from here.
出典: Tatoeba文番号 79174
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。

英語の訳

  • Just to warn you in advance, today's blog is no fun.
出典: Tatoeba文番号 75677
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

貴重品は安全なところに保管しといた方がいいよ。

英語の訳

  • You should keep your valuables in a safe place.
出典: Tatoeba文番号 10102736
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そのことで、ひとつ提案してもよろしいでしょうか?

英語の訳

  • May I make a suggestion about it?
出典: Tatoeba文番号 9773662
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

学校は、駅から徒歩5分以内のところにあります。

英語の訳

  • The school is located within five minutes' walk of the station.
出典: Tatoeba文番号 8499704
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

太郎は高校入ってからテストで100点取ったことある?

英語の訳

  • Have you ever gotten a perfect score on a test in high school, Taro?
出典: Tatoeba文番号 3261254
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

この辺りに携帯を充電できるところってありますか?

英語の訳

  • Is there a place where I can charge my cellphone around here?
出典: Tatoeba文番号 2446302
TatoebaCC BY 2.0 FR

何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。

英語の訳

  • There's something rotten in the state of Denmark.
  • There is something rotten in the state of Denmark.
出典: Tatoeba文番号 1626246
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの男は成功するだろうと思う、才能があるから。

英語の訳

  • We believe he will succeed, for he has talent.
出典: Tatoeba文番号 230596
TatoebaCC BY 2.0 FR

その同じ文が命令の力を持つことがあるのだろう。

英語の訳

  • The same sentence could have the force of a command.
出典: Tatoeba文番号 207439
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ぬかるんだ道で足を取られて、転びそうになった。

英語の訳

  • My feet started sticking in the muddy street. I nearly fell down.
出典: Tatoeba文番号 198660
TatoebaCC BY 2.0 FR

プレゼントをあげれば、彼はもっと喜ぶだろうか。

英語の訳

  • Will the present make him happier?
出典: Tatoeba文番号 196919
TatoebaCC BY 2.0 FR

一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。

英語の訳

  • Let's close ranks and do something new.
出典: Tatoeba文番号 190336
TatoebaCC BY 2.0 FR

経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。

英語の訳

  • There is considerable optimism that the economy will improve.
出典: Tatoeba文番号 176479
TatoebaCC BY 2.0 FR

虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。

英語の訳

  • Torajiro made it clear that he was in love with me.
出典: Tatoeba文番号 174459
TatoebaCC BY 2.0 FR

前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。

英語の訳

  • A sense of trouble ahead oppressed his spirits.
出典: Tatoeba文番号 140940
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は彼の理論がこの場合にあてはまると主張した。

英語の訳

  • He maintained that his theory was true of this case.
出典: Tatoeba文番号 101174
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの赤ちゃんはちょうど這い始めたところです。

英語の訳

  • Their baby has just started to crawl.
出典: Tatoeba文番号 98461
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。

英語の訳

  • Can a child of her age distinguish good from bad?
出典: Tatoeba文番号 94096