使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
あっという間を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
何週間もよい天気だったあとで雨がふった。
英語の訳
君と話し合う時間がもっとあればいいのに。
英語の訳
君は今出発をすれば、当然間に合うはずだ。
英語の訳
父は夕食の間中、一言もしゃべらなかった。
英語の訳
どうか、トムにもっと時間をあげてください。
英語の訳
大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
英語の訳
ある意味であなたのいうことは間違っている。
英語の訳
今あなたに話すにはちょっと時間が必要です。
英語の訳
少しの間そっとしてやったほうがいいですね。
英語の訳
長い間ずっと雨がなかった後昨日雨が降った。
英語の訳
電子レンジはあっという間に食べ物を温める。
英語の訳
彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。
英語の訳
彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
英語の訳
明日で1週間雨が降り続いていることになる。
英語の訳
あんたは男としてってゆうか人間として最低だ~!!
英語の訳
あと数秒ってとこで、最終バスに間に合ったよ。
英語の訳
トムは日本に10年間住んでいたことがあります。
英語の訳
この間の日曜日に、メアリーと図書館へ行った。
英語の訳
新幹線で行けば、あっという間に着いちゃうよ。
英語の訳
1時間歩いてから、私たちは止まって休息した。
英語の訳
ゆうべはやっとのことで最終電車に間に合った。
英語の訳
わたしは最終バスに間に合うのがやっとだった。
英語の訳
失った時間を金で埋め合わせることはできない。
英語の訳
条約というのは、いわば、国家間の契約である。
英語の訳
地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
英語の訳