TatoebaTanikazCC BY 2.0 FR
彼は幼馴染みだ。
英語の意味メモ
- He is a childhood friend.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
馴れ馴れしくしないで。
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
幼馴染ってこわ・・・。
英語の意味メモ
- 'Childhood friends' are scary.
Tatoebaboracasli2CC BY 2.0 FR
幼馴染が音楽家になった。
英語の意味メモ
- My childhood friend became a musician.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
ここじゃ馴染みのない客だね。
英語の意味メモ
- You're not a regular customer here, are you?
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
その言葉には馴染みがないな。
英語の意味メモ
- The word is unfamiliar to me.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
トムはメアリーの幼馴染です。
英語の意味メモ
- Tom was Mary's childhood friend.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
あいつと俺は幼馴染みなんだ。
英語の意味メモ
- He and I have been friends since childhood.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
トムはすぐに学校に馴染んだ。
英語の意味メモ
- Tom soon adapted himself to school life.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
うん、僕たち、幼馴染みなんだ。
英語の意味メモ
- Yes, we have been friends since our childhood.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
この辺りにはまるで馴染みがない。
英語の意味メモ
- I'm quite a stranger around here.
TatoebaCC BY 2.0 FR
この種の経験は誰にも馴染み深い。
英語の意味メモ
- This kind of experience is familiar to everyone.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は初めは新居に馴染めなかった。
英語の意味メモ
- At first he didn't take kindly to his new house.
- At first he had trouble getting used to his new house.
- At first he had trouble adjusting to living in his new house.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
その作家の名は僕らにはお馴染みだ。
英語の意味メモ
- The author's name is familiar to us.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
その作家の名は私たちに馴染みがある。
英語の意味メモ
- The author's name is familiar to us.
- We are familiar with that author's name.
- We're familiar with that author's name.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
あの人はこの店の長年の馴染み客です。
英語の意味メモ
- He's been a patron of this store for many years.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
このライオンはよく飼い馴らされている。
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
トムとメアリーって、幼馴染みだったんでしょ?
英語の意味メモ
- Tom and Mary were childhood friends, right?
TatoebaCC BY 2.0 FR
年上の人にあまり馴れ馴れしくしてはいけない。
英語の意味メモ
- You must not take liberties with older people.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
ヤニーはアルジェリアの幼馴染みに会いに行った。
英語の意味メモ
- Yanni went to visit his childhood friend in Algeria.
TatoebaCC BY 2.0 FR
スポロアウト先生が植物を新しい風土に馴染ませた。
英語の意味メモ
- Professor Sprout acclimated the plant to a new environment.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼女はニューイングランドの冬には馴染むことが出来なかった。
英語の意味メモ
- She couldn't accustom herself to New England winters.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
サプライズパーティーという言葉自体にまだ馴染みがないのは、私だけかしら?
英語の意味メモ
- Am I the only one who still feels a sense of unfamiliarity with the word "Surprise party"?
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
英語を話す人にお馴染みの「once in a blue moon」というフレーズは、稀に起こることを意味します。
英語の意味メモ
- English-language speakers are familiar with the phrase “once in a blue moon,” referring to something that happens rarely.