TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
100円玉か500円玉しか使えないので私は小銭を探したが見当たらない。
英語の意味メモ
- It would only take 100 or 500 yen coins, so I search for change but don't find any.
TatoebaCC BY 2.0 FR
毎日、小銭を貯めることになれば、一年すると相当の額になるだろう。
英語の意味メモ
- If one is to save up the chicken feed every day, it will amount to a very substantial sum in a year.
TatoebaCC BY 2.0 FR
悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。
英語の意味メモ
- Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼女は我々のもてなしをいいことに、一銭も払わずに丸一ヶ月滞在した。
英語の意味メモ
- She took advantage of our hospitality and stayed a whole month without paying us anything.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。
英語の意味メモ
- Before retiring he usually dumps the chicken feed from all his pockets onto the table.
- Before going to bed, he usually takes all the coins from his pockets and dumps them on the table.
TatoebaCC BY 2.0 FR
もし彼のすすめに従っていたら、会社に一銭もなくなっていたかもしれません。
英語の意味メモ
- The firm might have lost all its money if it had taken his advice.
TatoebaScottCC BY 2.0 FR
この雪の降る中に坐っているのは可哀そうだったから、小銭を投げてやって来た。
英語の意味メモ
- She was looking miserable sitting in the middle of this snowstorm, so I threw a small coin at her.
TatoebaScottCC BY 2.0 FR
手紙に貼る三銭切手が買えないで、幾日も床の間の上に置いてあるようになった。
英語の意味メモ
- I could not buy the 3 sen stamp to put on the letter, so it ended up staying for many days on top of the tokonoma.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
英語の意味メモ
- His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。
英語の意味メモ
- If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty.
TatoebaCC BY 2.0 FR
金銭のためではなく、経験をとおして学ぶという気持ちでその活動に参加しなさい。
英語の意味メモ
- Take part in the activity not for money but for learning through experience.
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
「これは何?供物か?」「そうだよ、このお賽銭箱の中に入れて・・・この紐を引っ張るの」
英語の意味メモ
- "What is this? An offering?" "That's right. Put it in this offertory box ... and pull this rope."
TatoebaKojimanoCC BY 2.0 FR
文壇の大家ともあろう人が、まさか金銭トラブルを起こして晩節を汚すことになろうとは思いもよらなかった。
英語の意味メモ
- It was unheard of for a literary master, of all people, to get in financial trouble and fall in ruins.