YOMI読みの道

例文

身を含む例文一覧

身を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 15全1,199件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件15 / 48次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

オーストラリアのご出ですよね?

英語の意味メモ

  • You're from Australia, right?
出典: Tatoeba文番号 11052254
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お刺を盛るお皿は、どれにする?

英語の意味メモ

  • Which plate should I serve sashimi on?
  • Which plate should we serve sashimi on?
出典: Tatoeba文番号 10811008
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あなた自は、どう言ってますか?

英語の意味メモ

  • How do you usually say it?
出典: Tatoeba文番号 10596616
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

実は、この辺の出なんですよ。

英語の意味メモ

  • I'm from around here, actually.
出典: Tatoeba文番号 10219195
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

の毛がよだつような話だった。

英語の意味メモ

  • It was a really creepy story.
  • It was a chilling story.
出典: Tatoeba文番号 9974620
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は程なく泳ぎ方をに付けた。

英語の意味メモ

  • I soon learned how to swim.
出典: Tatoeba文番号 9381205
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

うん。彼はブラジル出なんだ。

英語の意味メモ

  • Yes, he's from Brazil.
出典: Tatoeba文番号 9241043
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女はずっと独のままだった。

英語の意味メモ

  • She stayed single her whole life.
出典: Tatoeba文番号 8986552
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは音楽一家の出なんです。

英語の意味メモ

  • Tom comes from a musical family.
出典: Tatoeba文番号 8887641
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはボストンの出なんですか?

英語の意味メモ

  • Is Tom from Boston?
出典: Tatoeba文番号 8732932
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムはオーストラリア出だよね?

英語の意味メモ

  • Tom is from Australia, right?
出典: Tatoeba文番号 8584501
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムはオーストラリア出です。

英語の意味メモ

  • Tom comes from Australia.
  • Tom is from Australia.
出典: Tatoeba文番号 8584500
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

トムは絶対、オースト出だよ。

英語の意味メモ

  • Tom must be from Australia.
出典: Tatoeba文番号 4900250
TatoebacojcojCC BY 2.0 FR

トムとメアリーは長が同じだ。

英語の意味メモ

  • Tom and Mary are the same height.
出典: Tatoeba文番号 4067649
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

彼らは自分たち自を賞賛した。

英語の意味メモ

  • They held themselves in high regard.
出典: Tatoeba文番号 2117538
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは動きが取れない状態だ。

英語の意味メモ

  • Tom is stuck right now.
  • Tom is stuck in a bad traffic.
出典: Tatoeba文番号 1163652
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

それは自分自で作ったんですか?

英語の意味メモ

  • Did you make it by yourself?
  • You built that all by yourself?
出典: Tatoeba文番号 1008408
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

それはの毛のよだつ思いだよ。

英語の意味メモ

  • That's a hair-raising thought.
出典: Tatoeba文番号 373355
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの善意はにしみました。

英語の意味メモ

  • Your goodwill sank into my heart.
出典: Tatoeba文番号 233120
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなた自が行った方がいいよ。

英語の意味メモ

  • You had better go in person.
  • You'd better go in person.
  • You should go in person.
出典: Tatoeba文番号 231408
TatoebaCC BY 2.0 FR

これはみんなの回り品ですか。

英語の意味メモ

  • Are these all your belongings?
出典: Tatoeba文番号 218515
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは彼女自が描いた絵です。

英語の意味メモ

  • This is a picture of her own painting.
出典: Tatoeba文番号 218112
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジェーンは怒った振りをした。

英語の意味メモ

  • Jane made an angry gesture.
出典: Tatoeba文番号 216424
TatoebaCC BY 2.0 FR

その婦人は良家の出であった。

英語の意味メモ

  • The lady came from a good family.
出典: Tatoeba文番号 207011
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ネコは動きひとつしなかった。

英語の意味メモ

  • The cat didn't move a muscle.
出典: Tatoeba文番号 198617