YOMI読みの道

例文

負を含む例文一覧

負を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 4全517件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件4 / 21次の25件
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

3対1でこっちがけた。

英語の意味メモ

  • We lost by a score of three to one.
出典: Tatoeba文番号 3468501
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

俺ですらけたんだから。

英語の意味メモ

  • Even I was defeated.
出典: Tatoeba文番号 3449173
TatoebaUnadenCC BY 2.0 FR

トムは怪我をわされた。

英語の意味メモ

  • Tom was hurt.
出典: Tatoeba文番号 1874109
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その責任は彼には担だ。

英語の意味メモ

  • That responsibility is a burden to him.
出典: Tatoeba文番号 1772636
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

君のけだ。あきらめろ。

英語の意味メモ

  • You are beaten. Give up.
出典: Tatoeba文番号 872740
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あいつらは手にえない。

英語の意味メモ

  • They are out of hand.
出典: Tatoeba文番号 234597
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あの子は手にえないよ。

英語の意味メモ

  • He is an unmanageable child.
出典: Tatoeba文番号 231330
TatoebaCC BY 2.0 FR

この問題は手にえない。

英語の意味メモ

  • This problem is too much for me to handle.
出典: Tatoeba文番号 219371
TatoebaCC BY 2.0 FR

その兵士は足を傷した。

英語の意味メモ

  • The soldier was wounded in the leg.
出典: Tatoeba文番号 206848
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

トムはけた事を認めた。

英語の意味メモ

  • Tom admitted that he had been defeated.
  • Tom admitted he had been defeated.
出典: Tatoeba文番号 199819
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どんな誘惑にもけるな。

英語の意味メモ

  • Don't yield to any temptation.
出典: Tatoeba文番号 199368
TatoebaCC BY 2.0 FR

既に手にえない状態だ。

英語の意味メモ

  • Now, the situation is out of hand.
出典: Tatoeba文番号 183404
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは2点差でけた。

英語の意味メモ

  • We lost by two points.
出典: Tatoeba文番号 166683
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

私たちは3対2でけた。

英語の意味メモ

  • We lost the game 3-2.
出典: Tatoeba文番号 166675
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は全責任をわされた。

英語の意味メモ

  • I am left with all the responsibility.
出典: Tatoeba文番号 155394
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私達はその試合にけた。

英語の意味メモ

  • We lost the game.
出典: Tatoeba文番号 151785
TatoebaCC BY 2.0 FR

試合にけたはずがない。

英語の意味メモ

  • They can't have lost the game.
出典: Tatoeba文番号 151044
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

勝てば官軍ければ賊軍。

英語の意味メモ

  • If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.
  • Might is right.
  • Success is never blamed.
出典: Tatoeba文番号 147190
TatoebaCC BY 2.0 FR

の見込みは五分五分。

英語の意味メモ

  • The chances are even.
出典: Tatoeba文番号 147174
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼がその全責任をった。

英語の意味メモ

  • He assumed full responsibility for it.
出典: Tatoeba文番号 120887
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の気性は手にえない。

英語の意味メモ

  • He has an uncontrollable temper.
出典: Tatoeba文番号 117806
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の短気は手にえない。

英語の意味メモ

  • He has an uncontrollable temper.
出典: Tatoeba文番号 116545
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はその事故で傷した。

英語の意味メモ

  • He was injured in the accident.
出典: Tatoeba文番号 112770
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はその戦闘で傷した。

英語の意味メモ

  • He was wounded in the battle.
出典: Tatoeba文番号 112579
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は相手を打ちかした。

英語の意味メモ

  • He got the better of his opponent.
出典: Tatoeba文番号 102842