TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
こちらは薔薇です。
英語の意味メモ
- These are roses.
- This is a rose.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
この薔薇は美しい。
英語の意味メモ
- This rose is beautiful.
- These roses are beautiful.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
彼女は薔薇を育てた。
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
薔薇はいい香りがする。
TatoebaMeowCC BY 2.0 FR
薔薇ならば咲くだろう。
英語の意味メモ
- If it's a rose, it'll bloom.
- If they're roses, they'll bloom.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
彼女は薔薇を栽培した。
Tatoebax_metaCC BY 2.0 FR
私は赤い薔薇が好きです。
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
トムは薔薇の匂いを嗅いだ。
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
きれいな薔薇をありがとう。
英語の意味メモ
- Thank you for the beautiful roses.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
薔薇は素敵な香りがするね。
TatoebaMeowCC BY 2.0 FR
あなたの唇は薔薇のようだ。
英語の意味メモ
- Your lips are like roses.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
部屋は薔薇の香りに包まれた。
英語の意味メモ
- The room was enveloped in the scent of roses.
- The room was filled with the scent of roses.
- The room was filled with the smell of roses.
TatoebamogeyamaCC BY 2.0 FR
薔薇の花びらはとても繊細だ。
英語の意味メモ
- A rose's petals are very delicate.
TatoebaCC BY 2.0 FR
庭には薔薇の花が香っている。
英語の意味メモ
- The garden is fragrant with the smell of roses.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼女は薔薇を手に持っている。
英語の意味メモ
- She has a rose in her hand.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
薔薇と欄は私が大好きな花です。
英語の意味メモ
- Roses and orchids are my favorite flowers.
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR
あなたが見ているこの花は薔薇です。
英語の意味メモ
- These flowers you see are roses.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その植物園は薔薇の花が満開だった。
英語の意味メモ
- The roses were in full bloom in the botanical garden.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
英語の意味メモ
- I'm going to exhibit my roses at the flower show.
TatoebaCC BY 2.0 FR
赤い薔薇が彼女の白い服をよく引き立たしていた。
英語の意味メモ
- The red rose made a nice contrast to her white dress.
TatoebaCC BY 2.0 FR
薔薇の花は、他の名で呼んでも同じように良い香がする。
英語の意味メモ
- A rose by any other name would smell as sweet.
- That which we call a rose by any other name would smell as sweet.
TatoebaCC BY 2.0 FR
この薔薇の花は先日私が買ったものほど甘い香りがしない。
英語の意味メモ
- This rose does not smell so sweet as the one I bought the other day.
TatoebaMeowCC BY 2.0 FR
その合間から薔薇の美しさが見えるなら、棘はさほどの痛みを与えはしない。
英語の意味メモ
- The thorns don't hurt so much when between them is a rose.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
手前のガラス張りの建物は薔薇園なんです。温室になっていて、いつも薔薇を観賞できるようになってるんですよ。
英語の意味メモ
- The glass fronted building before you is the rose garden. It's a greenhouse so you will always be able to appreciate the roses.