Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
芽がでてきた。
英語の意味メモ
- The buds are just showing.
TatoebaCC BY 2.0 FR
木が芽をふいている。
英語の意味メモ
- The trees are shooting out buds.
TatoebaCC BY 2.0 FR
木々に芽が出ている。
TatoebaCC BY 2.0 FR
その木は芽が出ている。
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
木々は芽を出し始めた。
英語の意味メモ
- The trees are beginning to bud.
- The trees have begun to bud.
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR
2人の間に愛が芽生えた。
英語の意味メモ
- Love began to grow between the two.
- Love began to grow between them.
TatoebaCC BY 2.0 FR
今日新しい葉が芽を出した。
英語の意味メモ
- Today the new leaf sent out a bud.
TatoebaCC BY 2.0 FR
今年は木の芽の出方が早い。
英語の意味メモ
- The trees are budding early this year.
TatoebaCC BY 2.0 FR
二人の間に愛情が芽生えた。
英語の意味メモ
- Affection sprang up between them.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
ビールは麦芽から醸造される。
英語の意味メモ
- Beer is brewed from malt.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
若葉がいっせいに芽を出した。
英語の意味メモ
- Trees put forth young shoots all at once.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
チューリップが芽を出し始めた。
英語の意味メモ
- The tulips have begun to come up.
TatoebaCC BY 2.0 FR
春に木々は新しい葉や芽を出す。
英語の意味メモ
- Trees put forth new leaves and buds in spring.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
太郎と花子の間に愛が芽生えた。
英語の意味メモ
- Love grew between Taro and Hanako.
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR
やっとチューリップが芽を出した。
英語の意味メモ
- The tulips budded finally.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼の事業もやっと萌芽の兆しを見せた。
英語の意味メモ
- His business has begun to thrive at last.
TatoebaCC BY 2.0 FR
種が芽を出すには空気と水が必要である。
英語の意味メモ
- Seeds must have air and water to grow.
TatoebaCC BY 2.0 FR
寒い天候のために植物は芽を出せないかもしれない。
英語の意味メモ
- The cold weather may keep the plants from budding.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
芽衣さんのお墨付きがもらえるなんて、すごく嬉しいです。
英語の意味メモ
- I'm really glad Mei gave me her endorsement.
- I'm really happy to receive Mei's endorsement.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
プロ野球に入っても、僕なんか芽が出ないんじゃないかな。
英語の意味メモ
- I don't think I'll make the grade if I try to play professional baseball.
TatoebaCC BY 2.0 FR
春、カキの新芽がふき出したころのことを思うとすばらしい。
英語の意味メモ
- It is wonderful to think of Spring, when the new buds of the persimmon burst forth.
TatoebaCC BY 2.0 FR
医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
英語の意味メモ
- My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。
英語の意味メモ
- Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
芽衣さんの文は、すぐに修正してもよいことになっているので修正しました。
英語の意味メモ
- Mei let me correct her sentences immediately, so I've done so.
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
英語の意味メモ
- It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.