TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
締切りは月曜日です。
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
締め切りはいつですか?
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
シートベルトは締めた?
英語の意味メモ
- Did you fasten your seatbelt?
- Did you fasten the seatbelt?
TatoebaKaedeCC BY 2.0 FR
抱き締めてもいいですか?
英語の意味メモ
- May I hug you?
- Would it be OK if I hugged you?
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR
ちゃんと戸締りはしたか?
英語の意味メモ
- Did you lock all the doors?
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
戸締まりを忘れるなよ。
英語の意味メモ
- Remember to lock the door.
TatoebaCC BY 2.0 FR
口と財布は締めるが得。
英語の意味メモ
- Keep your purse and your mouth closed.
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR
勝って兜の緒を締めよ。
英語の意味メモ
- You must keep up your guard even after a victory.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は同社の取締役です。
英語の意味メモ
- He is a member of the board of the company.
TatoebaCC BY 2.0 FR
おまえを締め出してやる。
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
彼女は靴のひもを締めた。
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
あと、戸締りよろしくな。
英語の意味メモ
- I'll leave you to lock up.
TatoebaKuddyCC BY 2.0 FR
警察官は、彼を締め上げた。
英語の意味メモ
- The policeman put him in a chokehold.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私を締め出さないで下さい。
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼女は腰にベルトを締めた。
英語の意味メモ
- She girded her waist with a belt.
TatoebaryuwryyyCC BY 2.0 FR
今回の取締役の人選は見事だ。
英語の意味メモ
- The company director elections were really something this time.
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR
締め切りは今日の2時半です。
英語の意味メモ
- The deadline is today at 2:30.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
トムはメアリーを抱き締めた。
英語の意味メモ
- Tom hugged Mary.
- Tom wrapped his arms around Mary.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
戸締まりをするの忘れるなよ。
英語の意味メモ
- Don't forget to bolt the door.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
少年は小犬を胸に抱き締めた。
英語の意味メモ
- The boy clasped the puppy to his chest.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
必ずシートベルトを締めること。
英語の意味メモ
- Always fasten your seatbelt.
- Be sure to fasten your seatbelt.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
今月は財布の紐を締めなくちゃ。
英語の意味メモ
- I have to reduce my expenses this month.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
取締役の演説をどう思いますか。
英語の意味メモ
- What do you think about the president's speech?
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
シートベルトをお締めください。
英語の意味メモ
- Please fasten your seat belt.
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR
シートベルトを締めてください。
英語の意味メモ
- Fasten your seat belt, please.