TatoebaCC BY 2.0 FR
彼女は数個のオレンジからジュースを絞り取った。
英語の意味メモ
- She squeezed the juice from several oranges.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼女はたくさんのオレンジからジュースを絞り取った。
英語の意味メモ
- She wrung the juice from a lot of oranges.
- She squeezed the juice from many oranges.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
トムを絞め殺したいという衝動を抑えるのは難しかった。
英語の意味メモ
- It was hard to resist the impulse to wring Tom's neck.
TatoebaCC BY 2.0 FR
座席ベルトをお絞めになり、タバコはご遠慮下さいませ。
英語の意味メモ
- Please fasten your seat belts, and kindly refrain from smoking.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
ポテンシャルを振り絞っているかと言われるとそこまでではない。
英語の意味メモ
- I'm not at my full potential.
TatoebaCC BY 2.0 FR
小羊を盗んで絞首刑になるくらいなら親羊を盗んで絞首刑になるほうがましだ。
英語の意味メモ
- As well be hanged for a sheep as a lamb.
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR
そうそう、彼に挨拶するときにはちゃんと彼の首を絞めて、力一杯でね。彼はきっと喜ぶよ。
英語の意味メモ
- That's right, when you greet him you must strangle him with all your strength. He'll be glad.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。
英語の意味メモ
- Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
以前ブログをやっていたことがある。特にテーマを絞ったものではなく日々の諸々を記事にしていた。
英語の意味メモ
- I've kept a blog before. I didn't really have a set theme; I just blogged about whatever happened that day.
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR
自分がかつてテロ集団の一員であったことをメアリーに打ち明けるのに、トムはありったけの勇気を振り絞らなくてはならなかった。
英語の意味メモ
- It took Tom every ounce of courage he had to admit to Mary that he had once been part of a terrorist group.
Tatoebah_aibeCC BY 2.0 FR
もし、ネイティブ・スピーカーのように発音したければ、「1つの方言」に絞り、練習をしましょう。ネイティブは、たくさんの方言を日常会話で使いこなすことはありません。
英語の意味メモ
- If you want to sound like a native speaker, it's easier if you choose one dialect and stick with it. Native speakers don't usually mix dialects in everyday speaking.