TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
前日に購入した腕時計を紛失してしまった。
英語の意味メモ
- I lost the watch I'd bought the day before.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私たちはその紛争を解決することができた。
英語の意味メモ
- We succeeded in settling the dispute.
TatoebaCC BY 2.0 FR
忙しさに紛れて、ごぶさたしておりました。
英語の意味メモ
- I was too busy to write you.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
犯罪が増加していることは紛れもない事実だ。
英語の意味メモ
- It cannot be denied that crime is on the increase.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。
英語の意味メモ
- We should not resort to arms to settle international disputes.
TatoebaCC BY 2.0 FR
これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
英語の意味メモ
- These countries settled the dispute among themselves.
TatoebaCC BY 2.0 FR
もし鍵を紛失すれば、私は戸締まりができない。
英語の意味メモ
- If I lost my key, I wouldn't be able to lock the door.
TatoebaCC BY 2.0 FR
誰が私の紛失した本を見つけてくれたのですか。
英語の意味メモ
- Who found my missing book?
TatoebaCC BY 2.0 FR
長い旅行の退屈をミステリーを読んで紛らした。
英語の意味メモ
- I distracted myself from the boredom of my long journey by reading mysteries.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼らはその紛争に巻き込まれたくないと思った。
英語の意味メモ
- They did not wish to become embroiled in the dispute.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。
英語の意味メモ
- They have to solve conflicts among nations.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
英語の意味メモ
- Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
生まれて間もない子猫が一匹、家に紛れ込んできた。
英語の意味メモ
- One of the newborn kittens had wandered into the house.
- One of the kittens that were just born had slipped into the house.
TatoebaCC BY 2.0 FR
あなたのために紛失した指輪を探してあげましょう。
英語の意味メモ
- I will find you your lost ring.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
英語の意味メモ
- International disputes must be settled peacefully.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼女は様々の不安から気を紛らわせることができた。
英語の意味メモ
- She could divert herself from the anxieties.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らそうとした。
英語の意味メモ
- Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.
TatoebaalkhtengCC BY 2.0 FR
今回の試験は、難しかった上に質問も紛らわしかった。
英語の意味メモ
- The latest exam was difficult and its questions misleading.
TatoebaCC BY 2.0 FR
引き出しの鍵がいたずらされて、書類が一部紛失した。
英語の意味メモ
- The lock on my drawer had been tampered with and some of my papers were missing.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼女はハンドバッグを買ったが、その翌日に紛失した。
英語の意味メモ
- She bought a handbag, but she lost it the next day.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らわそうとした。
英語の意味メモ
- Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.
TatoebaCC BY 2.0 FR
この手紙は紛失するといけないから、書留にするがよい。
英語の意味メモ
- You had better get this letter registered for fear it should be lost.
TatoebaCC BY 2.0 FR
外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
英語の意味メモ
- Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
TatoebaCC BY 2.0 FR
合衆国はアジアの2つの国の紛争に巻き込まれたようだ。
英語の意味メモ
- The United States seems to have got caught up in the troubles between the two nations in Asia.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私の手紙は郵送中にどこかに紛れてしまったに違いない。
英語の意味メモ
- My letter must have gone astray in the mail.