YOMI読みの道

例文

移を含む例文一覧

移を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 7全189件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件7 / 8次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

外科医は私を説得して、臓器の植手術を受けることに同意させた。

英語の意味メモ

  • The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.
出典: Tatoeba文番号 184853
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家にっているでしょう。

英語の意味メモ

  • By the time we reach his town, he will have moved to his new house.
出典: Tatoeba文番号 167208
TatoebaCC BY 2.0 FR

田舎から都会へこの動はここ2百年以上も続いてきたことである。

英語の意味メモ

  • This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.
出典: Tatoeba文番号 124917
TatoebaCC BY 2.0 FR

その地域では人、物、金、すべて国境を越えて動することができる。

英語の意味メモ

  • People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
出典: Tatoeba文番号 207894
TatoebaCC BY 2.0 FR

枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話にりませんか。

英語の意味メモ

  • Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?
出典: Tatoeba文番号 168181
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

トムの家族がオーストラリアに住した後、彼はまたおねしょし始めた。

英語の意味メモ

  • After Tom's family moved to Australia, he started wetting the bed again.
出典: Tatoeba文番号 10124062
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

風邪がると大変だから、家に帰ったらすぐにうがいと手洗いしようね。

英語の意味メモ

  • Gargle and wash your hands as soon as you get home so that you don't catch a cold.
  • Let's gargle and wash our hands as soon as we get home so that we don't catch a cold.
出典: Tatoeba文番号 9380981
TatoebaCC BY 2.0 FR

機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行にった。

英語の意味メモ

  • The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.
出典: Tatoeba文番号 183376
TatoebaCC BY 2.0 FR

その地域では人、物、金、すべて国境を越えて動することが自由である。

英語の意味メモ

  • People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
出典: Tatoeba文番号 207893
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

2回目の人工内耳植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。

英語の意味メモ

  • Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.
出典: Tatoeba文番号 74081
TatoebaCC BY 2.0 FR

大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて動する集団の中で暮らしていた。

英語の意味メモ

  • A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
出典: Tatoeba文番号 137450
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。

英語の意味メモ

  • Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.
出典: Tatoeba文番号 75375
TatoebaCC BY 2.0 FR

お金と技術を地球の一カ所から別の場所に動させるだけでは十分でありません。

英語の意味メモ

  • Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.
出典: Tatoeba文番号 227267
TatoebaCC BY 2.0 FR

このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察にろう。

英語の意味メモ

  • With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
出典: Tatoeba文番号 223756
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ動しつつある。

英語の意味メモ

  • Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.
出典: Tatoeba文番号 171430
TatoebaCC BY 2.0 FR

床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に動してもらえませんか。

英語の意味メモ

  • Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?
出典: Tatoeba文番号 146464
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

トムはボストンでちゃんとした仕事を見つけられなかった。それでシカゴにった。

英語の意味メモ

  • Tom couldn't find a decent job in Boston, so he moved to Chicago.
出典: Tatoeba文番号 1656312
TatoebaCC BY 2.0 FR

平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと動するのである。

英語の意味メモ

  • They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
出典: Tatoeba文番号 83542
TatoebacafeCC BY 2.0 FR

株式市場は気が短い人から忍耐強い人に富をすための素晴らしく効率的な仕組みです。

英語の意味メモ

  • The stock market is a wonderfully efficient mechanism for transferring wealth from the impatient to the patient.
出典: Tatoeba文番号 9255166
TatoebayurusuCC BY 2.0 FR

しかし、みどりの日は2007年から5月4日に行し、4月29日は「昭和の日」となりました。

英語の意味メモ

  • However, in 2007, this holiday moved to May 4th, while April 29th became the memorial day of Showa, called "Showa no Hi".
出典: Tatoeba文番号 1018474
TatoebaCC BY 2.0 FR

このことから、大規模な人口動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。

英語の意味メモ

  • From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
出典: Tatoeba文番号 223791
TatoebaCC BY 2.0 FR

当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートにるつもりだ。

英語の意味メモ

  • I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.
出典: Tatoeba文番号 124100
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

放物線 y=x²−4x+7 をx軸方向に3,y軸方向に−2だけ平行動して得られる放物線の方程式を求めよ。

英語の意味メモ

  • Let's find the equation that shifts the parabola y=x²−4x+7 three spaces on the x-axis and -2 spaces on the y-axis.
出典: Tatoeba文番号 4908371
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

後ろの席に座っていたんですが、もっと黒板が見やすい席が良かったので前に動してきました。

英語の意味メモ

  • I came down from the back to get a better look at the board.
出典: Tatoeba文番号 174306
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

昨日のミーティングでは、重要な決定がいくつか下されたので、早急に実行にさないといけない。

英語の意味メモ

  • Several important decisions were made in yesterday's meeting, so we have to put them into practice promptly.
出典: Tatoeba文番号 13060909