YOMI読みの道

例文

産を含む例文一覧

産を含む外部例文を25件ずつ確認できます。授業プリント、小テスト、読解練習の素材探し向けのページです。

Tatoebaページ 6全669件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件6 / 27次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は不動産を子供達に譲った。

英語の意味メモ

  • He made over the estate to his children.
出典: Tatoeba文番号 100456
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は娘に多額の財産を残した。

英語の意味メモ

  • He left his daughter a great fortune.
出典: Tatoeba文番号 99672
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はきのう女の子を産んだ。

英語の意味メモ

  • She gave birth to a daughter yesterday.
出典: Tatoeba文番号 92976
TatoebaCC BY 2.0 FR

文化遺産は後世に伝えられる。

英語の意味メモ

  • A cultural heritage is handed down to posterity.
出典: Tatoeba文番号 83683
TatoebaCC BY 2.0 FR

猛台風が財産に被害を与えた。

英語の意味メモ

  • A severe typhoon has done much damage to property.
出典: Tatoeba文番号 80164
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

このバナナはエクアドル産です。

英語の意味メモ

  • These bananas are from Ecuador.
出典: Tatoeba文番号 13029099
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

メアリーは出産中に亡くなった。

英語の意味メモ

  • Mary died while giving birth.
出典: Tatoeba文番号 11455670
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

工場の拡張で生産力を増強する。

英語の意味メモ

  • Productivity will increase with the expansion of the factory.
出典: Tatoeba文番号 11027810
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

産まれてきてくれてありがとう。

英語の意味メモ

  • Thank you for being born.
出典: Tatoeba文番号 9843772
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは全財産をカジノで失った。

英語の意味メモ

  • Tom lost all his money at the casino.
出典: Tatoeba文番号 8584080
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

同僚からお土産をもらいました。

英語の意味メモ

  • One of my colleagues gave me a gift.
  • I got a gift from one of my colleagues.
出典: Tatoeba文番号 8437651
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは父親の全財産を相続した。

英語の意味メモ

  • Tom inherited all of his father's property.
出典: Tatoeba文番号 3047683
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

元気な男の子が産まれましたよ。

英語の意味メモ

  • You have a healthy baby boy.
  • You've given birth to a healthy baby boy.
  • They just had a healthy baby boy.
出典: Tatoeba文番号 2167236
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

お前なんか産むんじゃなかった。

英語の意味メモ

  • I wish you'd never been born.
出典: Tatoeba文番号 1178810
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

19世紀には産業革命が起こった。

英語の意味メモ

  • The 19th century saw the Industrial Revolution.
出典: Tatoeba文番号 235869
TatoebaCC BY 2.0 FR

お土産を頂いてご親切にどうも。

英語の意味メモ

  • It is so nice of you to give me a present.
出典: Tatoeba文番号 226803
TatoebaCC BY 2.0 FR

かけごとのために彼は破産した。

英語の意味メモ

  • Gambling brought about his ruin.
出典: Tatoeba文番号 226427
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

カナダは良質の小麦を生産する。

英語の意味メモ

  • Canada produces good wheat.
出典: Tatoeba文番号 226289
TatoebaCC BY 2.0 FR

この国の主要な産物は何ですか。

英語の意味メモ

  • What are the main products of this country?
出典: Tatoeba文番号 221936
TatoebaCC BY 2.0 FR

この畑は良質の作物を産出する。

英語の意味メモ

  • These fields produce fine crops.
出典: Tatoeba文番号 220169
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは北海道からのお土産です。

英語の意味メモ

  • This is a souvenir from Hokkaido.
出典: Tatoeba文番号 218090
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ジョンは莫大な財産を相続した。

英語の意味メモ

  • John inherited a large fortune.
出典: Tatoeba文番号 215230
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その鶏は最近卵を産んでいない。

英語の意味メモ

  • The chicken hasn't laid any eggs lately.
  • That chicken hasn't laid any eggs lately.
  • That chicken hasn't laid any eggs recently.
出典: Tatoeba文番号 211175
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その件は通産省の管轄下にある。

英語の意味メモ

  • The matter comes under MITI.
出典: Tatoeba文番号 211060
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

わが国の主な農産物は米である。

英語の意味メモ

  • The chief crop of our country is rice.
出典: Tatoeba文番号 192022