TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
文法は非常に煩雑だ。
英語の意味メモ
- Grammar is very complicated.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その煩い音には我慢できない。
TatoebaCC BY 2.0 FR
この世に思い煩らうことはない。
英語の意味メモ
- I don't have a care in the world.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
お手を煩わせて申し訳ありません。
英語の意味メモ
- I'm sorry to trouble you.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
トムって子煩悩で、いいお父さんだね。
英語の意味メモ
- Since Tom adores his children, he must be a good father.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
英語の意味メモ
- People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.
TatoebaCC BY 2.0 FR
残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。
英語の意味メモ
- To my regret, my father could not recover from his long illness.
TatoebaCC BY 2.0 FR
この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
英語の意味メモ
- There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.
TatoebaCC BY 2.0 FR
ワープロがあれば、こんな煩わしさはなくなるだろう。
英語の意味メモ
- If you had a word processor, you'd be free from all this trouble.
TatoebaCC BY 2.0 FR
いくつか聞きたい事があるが今はあなたを煩わせたくはない。
英語の意味メモ
- I have some questions to ask, but I don't want to bother you now.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
英語の意味メモ
- At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
英語の意味メモ
- Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
英語の意味メモ
- "Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
英語の意味メモ
- Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
英語の意味メモ
- Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
英語の意味メモ
- It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?
TatoebaScottCC BY 2.0 FR
長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
英語の意味メモ
- Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge harshly the circumstances of the young persons born of the next generation. He felt that there was truly an irreconcilable gap between the old and the young.