Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR
物価が突然下がった。
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
自然な成り行きだった。
英語の意味メモ
- It was the natural outcome.
- It was the natural course of events.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
トムは突然泣き出した。
英語の意味メモ
- Tom broke into tears.
- Tom suddenly started crying.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
私は断然、豆乳派だね。
英語の意味メモ
- I'm definitely in the soy milk group.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
こっちが断然いいって。
英語の意味メモ
- This one is definitely better.
- This is definitely good.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
全然勉強してないんだ。
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
水泳は全然ダメなんだ。
英語の意味メモ
- I can hardly swim.
- I'm a terrible swimmer.
- I can barely swim.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
全然興味がありません。
英語の意味メモ
- I'm not at all interested.
- I'm not interested at all.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
英語は全然話せないの。
英語の意味メモ
- I can't speak English at all.
TatoebakeitaCC BY 2.0 FR
事故は突然に起こった。
英語の意味メモ
- The accident happened all of a sudden.
- The accident happened suddenly.
TatoebaLakeseayesnoCC BY 2.0 FR
自然って謎ばかりです。
英語の意味メモ
- Nature is full of mysteries.
TatoebaFukukoCC BY 2.0 FR
全然見えなかったです。
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
トムは唖然としている。
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
突然、母は歌い始めた。
英語の意味メモ
- All of a sudden, my mother began to sing.
- Suddenly, my mother started singing.
TatoebaScottCC BY 2.0 FR
自然を教師としなさい。
英語の意味メモ
- Let Nature be your teacher.
TatoebanihonjinCC BY 2.0 FR
全然変だと思いません。
英語の意味メモ
- I don't think that it's strange at all.
- I don't think it's strange at all.
TatoebaCC BY 2.0 FR
あいつは盗人も同然だ。
英語の意味メモ
- He is no better than a thief.
TatoebaCC BY 2.0 FR
それは偶然に起こった。
TatoebaCC BY 2.0 FR
なんという偶然だろう。
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR
偶然その本を見つけた。
英語の意味メモ
- I found the book by accident.
TatoebaCC BY 2.0 FR
君の言葉は暴力同然だ。
英語の意味メモ
- Your words are as good as violence.
TatoebaCC BY 2.0 FR
君の提案は命令同然だ。
英語の意味メモ
- Your suggestion amounts to an order.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
私は偶然彼に出会った。
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
東京で偶然彼に会った。
英語の意味メモ
- I met him in Tokyo by chance.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
私は彼を全然知らない。