YOMI読みの道

例文

滑を含む例文一覧

滑を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 2全107件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件2 / 5次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は坂をスキーでり降りた。

英語の意味メモ

  • We skied down the slope.
出典: Tatoeba文番号 185828
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

子供たちは氷の上をっていた。

英語の意味メモ

  • The children were sliding on the ice.
出典: Tatoeba文番号 168714
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はって階段から転げ落ちた。

英語の意味メモ

  • I slipped and fell down the stairs.
出典: Tatoeba文番号 157824
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

このファスナー、りが悪いんだ。

英語の意味メモ

  • This zipper doesn't zip smoothly.
出典: Tatoeba文番号 11037038
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

濡れた床はとてもりやすいです。

英語の意味メモ

  • The wet floor is very slippery.
出典: Tatoeba文番号 11016620
TatoebaCC BY 2.0 FR

アリスは長いり台をり降りた。

英語の意味メモ

  • Alice slid down the long slide.
出典: Tatoeba文番号 229972
TatoebaCC BY 2.0 FR

そして粘土を指の間でらせるの。

英語の意味メモ

  • Now, just let the clay slide between your fingers.
出典: Tatoeba文番号 213489
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

床が濡れてりやすくなっています。

英語の意味メモ

  • The floor is wet and slippery.
出典: Tatoeba文番号 10833054
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

注意してね。足元、りやすいわよ。

英語の意味メモ

  • Be careful. It's slippery here.
出典: Tatoeba文番号 10631807
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

気をつけて。ここりやすいからね。

英語の意味メモ

  • Be careful. It's slippery here.
出典: Tatoeba文番号 10631806
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は順調なり出しを切っている。

英語の意味メモ

  • She's off and running.
出典: Tatoeba文番号 9740779
TatoebaFukukoCC BY 2.0 FR

フランス語はらかには話せません。

英語の意味メモ

  • I don't speak French fluently.
出典: Tatoeba文番号 2975909
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ロジェは氷でって脚に怪我をした。

英語の意味メモ

  • Roger slipped on the ice and hurt his leg.
出典: Tatoeba文番号 991911
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジムは凍った道でって怪我をした。

英語の意味メモ

  • Jim slipped on the icy road and got hurt.
出典: Tatoeba文番号 215946
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

凍ってる歩道でって転んだんだよ。

英語の意味メモ

  • I slipped and fell on the icy sidewalk.
出典: Tatoeba文番号 154883
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は氷の上でって頭にけがをした。

英語の意味メモ

  • I slipped on the ice and hurt my head.
出典: Tatoeba文番号 153096
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

列車はるように駅からでていった。

英語の意味メモ

  • The train rolled out of the station.
出典: Tatoeba文番号 77500
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ロジャーは氷でって脚に怪我をした。

英語の意味メモ

  • Roger slipped on the ice and hurt his leg.
出典: Tatoeba文番号 991967
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの地り事故は多くの不幸を生んだ。

英語の意味メモ

  • That landslide produced a lot of misery.
出典: Tatoeba文番号 230581
TatoebaCC BY 2.0 FR

ロジャーは氷の上でって足を痛めた。

英語の意味メモ

  • Roger slipped on the ice and hurt his leg.
出典: Tatoeba文番号 192200
TatoebaCC BY 2.0 FR

通りを横断する際に彼は足をらせた。

英語の意味メモ

  • He slipped while crossing the street.
出典: Tatoeba文番号 125615
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

氷の上でらないように注意しなさいね。

英語の意味メモ

  • Be careful not to slip on the ice.
出典: Tatoeba文番号 11990850
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

足をらせて階段から落ちちゃったんだ。

英語の意味メモ

  • I slipped and fell down the stairs.
出典: Tatoeba文番号 10813338
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

路面が凍結してりやすくなっています。

英語の意味メモ

  • The road has frozen and it's now slippery.
出典: Tatoeba文番号 2692842
TatoebaCC BY 2.0 FR

来年はうまくれるようになるでしょう。

英語の意味メモ

  • You will be able to ski well next year.
出典: Tatoeba文番号 78590