Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR
混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
英語の意味メモ
- I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.
TatoebaCC BY 2.0 FR
質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。
英語の意味メモ
- The question was so complicated that they were all mixed up.
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
英語の意味メモ
- Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。
英語の意味メモ
- On crowded buses, young people should give their seats to old people.
TatoebaScottCC BY 2.0 FR
例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
英語の意味メモ
- Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
英語の意味メモ
- Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その混ぜ物をかき混ぜて、泡立ったら脇に置いておきましょう。
英語の意味メモ
- Stir the mixture until it foams, then set it aside.
TatoebaCC BY 2.0 FR
会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
英語の意味メモ
- The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.
TatoebaCC BY 2.0 FR
再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
英語の意味メモ
- He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。
英語の意味メモ
- I explained it to him, only to make him confused.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。
英語の意味メモ
- The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka.
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR
ベルギーにはフラマン語とフランス語を話す人が混在しています。
英語の意味メモ
- In Belgium, here is a mix between people who speak Flemish and French.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
「今日火曜日だよね?」「うん」「なんでこんな混んでるんだろう?」
英語の意味メモ
- "Today's Tuesday, right?" "Yeah." "Why's it so crowded?"
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。
英語の意味メモ
- As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまったんです。
英語の意味メモ
- The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.
TatoebaCC BY 2.0 FR
どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
英語の意味メモ
- Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.
TatoebaCC BY 2.0 FR
孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
英語の意味メモ
- We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
「~してはいけない」と「~しなくてもいい」を混同してはいけません。
英語の意味メモ
- One must not confuse "must not" with "need not".
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。
英語の意味メモ
- The train was so crowded that I had to stand all the way.
TatoebaCC BY 2.0 FR
店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
英語の意味メモ
- The store was so crowded that they lost sight of each other.
TatoebaCC BY 2.0 FR
少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
英語の意味メモ
- The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.
TatoebaCC BY 2.0 FR
電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
英語の意味メモ
- The train was so crowded that none of us could get a seat.
TatoebaCC BY 2.0 FR
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
英語の意味メモ
- Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
TatoebaCC BY 2.0 FR
いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
英語の意味メモ
- That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
電車はとても混み合っていたので、道中ずっと立っていなければならなかった。
英語の意味メモ
- The train was so packed that I had to stand up during the whole trip.
- The train was so crowded that I had to stand the whole way.