TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
池のほとりに花ショウブが綺麗に咲いていました。
英語の意味メモ
- Many Japanese irises were flowering prettily on the lake's edge.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
電池がなくなってきてるから、うまく動かないんだ。
英語の意味メモ
- It doesn't work so well because the batteries are running down.
TatoebaCC BY 2.0 FR
たくさんの白い白鳥がいた池が以前はここにあった。
英語の意味メモ
- There used to be a pond here where you could see many swans.
TatoebaCC BY 2.0 FR
ハートの形をした池は国王ご夫妻の自慢の種である。
英語の意味メモ
- The heart-shaped pond is the pride of the royal couple.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
夕方は、近くの池をぐるっと散歩するのが日課なんだ。
英語の意味メモ
- I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening.
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR
子供が池のそばに行かないように気をつけてください。
英語の意味メモ
- Please see to it that the child does not go near the pond.
- Please make sure that children don't go near the pond.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
英語の意味メモ
- The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.
- The number of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.
TatoebaCC BY 2.0 FR
でも、ここにいる間に、電池を交換することはできまして?
英語の意味メモ
- But while I am here, do you think you could replace the batteries?
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
時計が止まっちゃったんだ。電池交換しないといけないな。
英語の意味メモ
- The clock has stopped. It needs a new battery.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
夕方は、いつも近くの池の回りを散歩することにしている。
英語の意味メモ
- I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
彼が腕をつかんでなかったら、彼女は池に落ちちゃってたよ。
英語の意味メモ
- She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm.
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR
家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。
英語の意味メモ
- Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
この池には、毎年冬になるとたくさんの渡り鳥がやってきます。
英語の意味メモ
- Many migratory birds come to this pond every year in winter.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
やばい、携帯の電池切れそう。寝てる間に充電しとけばよかった。
英語の意味メモ
- Oh no, my mobile phone battery's about to run out. I should have charged it while I was sleeping.
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
英語の意味メモ
- You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
「やばい、電池切れそう」「寝てる間に充電しとけばよかったのに」
英語の意味メモ
- “Yikes, my battery’s nearly dead.” “You should have charged it overnight while you were sleeping.”
TatoebaCC BY 2.0 FR
祖父は、晴れた日に池の色とりどりの鯉を眺めているのが好きです。
英語の意味メモ
- My grandfather likes looking at colorful carp in the pond on a fine day.
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR
池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
英語の意味メモ
- Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.
TatoebaalvinsboredCC BY 2.0 FR
東京の池袋に、とてもいいウィンドウショッピングができる所があります。
英語の意味メモ
- In Ikebukuro, Tokyo, there are some really good places to do window shopping.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
池の周りに,7mおきに木が6本植えてあります。池の周りの長さは何mでしょうか。
英語の意味メモ
- There are 6 trees, one every 7 meters around the lake. What is the circumference of the lake in meters?