YOMI読みの道

例文

池を含む例文一覧

池を含む外部例文を25件ずつ確認できます。授業プリント、小テスト、読解練習の素材探し向けのページです。

Tatoebaページ 7全170件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 20 件
前の25件7 / 7
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

池のほとりに花ショウブが綺麗に咲いていました。

英語の意味メモ

  • Many Japanese irises were flowering prettily on the lake's edge.
出典: Tatoeba文番号 74389
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

電池がなくなってきてるから、うまく動かないんだ。

英語の意味メモ

  • It doesn't work so well because the batteries are running down.
出典: Tatoeba文番号 10004590
TatoebaCC BY 2.0 FR

たくさんの白い白鳥がいた池が以前はここにあった。

英語の意味メモ

  • There used to be a pond here where you could see many swans.
出典: Tatoeba文番号 203759
TatoebaCC BY 2.0 FR

ハートの形をした池は国王ご夫妻の自慢の種である。

英語の意味メモ

  • The heart-shaped pond is the pride of the royal couple.
出典: Tatoeba文番号 198417
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

夕方は、近くの池をぐるっと散歩するのが日課なんだ。

英語の意味メモ

  • I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening.
出典: Tatoeba文番号 10820487
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

子供が池のそばに行かないように気をつけてください。

英語の意味メモ

  • Please see to it that the child does not go near the pond.
  • Please make sure that children don't go near the pond.
出典: Tatoeba文番号 168817
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。

英語の意味メモ

  • The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.
  • The number of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.
出典: Tatoeba文番号 76281
TatoebaCC BY 2.0 FR

でも、ここにいる間に、電池を交換することはできまして?

英語の意味メモ

  • But while I am here, do you think you could replace the batteries?
出典: Tatoeba文番号 202120
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

時計が止まっちゃったんだ。電池交換しないといけないな。

英語の意味メモ

  • The clock has stopped. It needs a new battery.
出典: Tatoeba文番号 10871968
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

夕方は、いつも近くの池の回りを散歩することにしている。

英語の意味メモ

  • I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening.
出典: Tatoeba文番号 152449
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼が腕をつかんでなかったら、彼女は池に落ちちゃってたよ。

英語の意味メモ

  • She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm.
出典: Tatoeba文番号 10727827
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。

英語の意味メモ

  • Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half.
出典: Tatoeba文番号 893221
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

この池には、毎年冬になるとたくさんの渡り鳥がやってきます。

英語の意味メモ

  • Many migratory birds come to this pond every year in winter.
出典: Tatoeba文番号 2912362
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

やばい、携帯の電池切れそう。寝てる間に充電しとけばよかった。

英語の意味メモ

  • Oh no, my mobile phone battery's about to run out. I should have charged it while I was sleeping.
出典: Tatoeba文番号 3116177
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。

英語の意味メモ

  • You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.
出典: Tatoeba文番号 75149
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「やばい、電池切れそう」「寝てる間に充電しとけばよかったのに」

英語の意味メモ

  • “Yikes, my battery’s nearly dead.” “You should have charged it overnight while you were sleeping.”
出典: Tatoeba文番号 3041633
TatoebaCC BY 2.0 FR

祖父は、晴れた日に池の色とりどりの鯉を眺めているのが好きです。

英語の意味メモ

  • My grandfather likes looking at colorful carp in the pond on a fine day.
出典: Tatoeba文番号 140719
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。

英語の意味メモ

  • Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.
出典: Tatoeba文番号 774543
TatoebaalvinsboredCC BY 2.0 FR

東京の池袋に、とてもいいウィンドウショッピングができる所があります。

英語の意味メモ

  • In Ikebukuro, Tokyo, there are some really good places to do window shopping.
出典: Tatoeba文番号 6044866
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

池の周りに,7mおきに木が6本植えてあります。池の周りの長さは何mでしょうか。

英語の意味メモ

  • There are 6 trees, one every 7 meters around the lake. What is the circumference of the lake in meters?
出典: Tatoeba文番号 2748271