TatoebaCC BY 2.0 FR
陽気が暖かでやがて果樹の花が咲くだろう。
英語の意味メモ
- The warm weather will bring the fruit trees into blossom soon.
TatoebaCC BY 2.0 FR
そういえば。やばい、秀樹に毒されてるわ。
英語の意味メモ
- Now that you mention it. Yeek, Hideki's habits are rubbing off on me!
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
リスたちは、植樹のお手伝いをしてくれます。
英語の意味メモ
- Squirrels help plant trees.
TatoebaCC BY 2.0 FR
樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
英語の意味メモ
- Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR
日朝間にはまだ外交関係が樹立されていない。
英語の意味メモ
- Diplomatic relations have not yet been established between Japan and North Korea.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
釈迦はブッダガヤの菩提樹の下で悟りを開いた。
英語の意味メモ
- The Buddha became enlightened under a Bo tree in Bodh Gaya.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
丘の日が当っている部分は落葉樹でいっぱいだ。
英語の意味メモ
- The sunny side of the hill is full of deciduous trees.
TatoebaCC BY 2.0 FR
イギリス人は1609年アメリカに植民地を樹立した。
英語の意味メモ
- The English established colonies in America in 1609.
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR
我々はその国の新政府との友好関係を樹立した。
英語の意味メモ
- We have established friendly relations with the new government of that country.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は三段跳びできっと新記録を樹立するだろう。
英語の意味メモ
- He is sure to set a new record in the triple jump.
TatoebaCC BY 2.0 FR
春樹と真知子はたがいに再会できてうれしかった。
英語の意味メモ
- Haruki and Machiko were very happy to see each other again.
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR
我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
英語の意味メモ
- Our ultimate goal is to establish world peace.
TatoebaCC BY 2.0 FR
ある樹が枯れたら、その場所に、もう1本植えたまえ。
英語の意味メモ
- If a tree dies, plant another in its place.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。
英語の意味メモ
- Our ultimate goal is to establish world peace.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私は彼が果樹園でナシを盗んでいるところを見つけた。
英語の意味メモ
- I caught him stealing pears in the orchard.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。
英語の意味メモ
- Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen.
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
果樹栽培者がリンゴの接ぎ穂を台木に接ぎ木しました。
英語の意味メモ
- The orchardist grafted an apple bud onto the rootstock.
TatoebaCC BY 2.0 FR
果実がなる樹木は、成長するための空間がかなり必要だ。
英語の意味メモ
- Fruit trees require a large amount of space in which to grow.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
チークって、40メートルまで育つことがある落葉樹なんだよ。
英語の意味メモ
- The teak is a deciduous tree that can grow to a height of 40 metres.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
英語の意味メモ
- There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
チークは、40メートルの高さにまで成長することがある落葉樹です。
英語の意味メモ
- The teak is a deciduous tree that can grow to a height of 40 metres.
TatoebaCC BY 2.0 FR
幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
英語の意味メモ
- After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.
TatoebaCC BY 2.0 FR
樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
英語の意味メモ
- With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
お母さんはいつも芳樹ばっかりかわいがって、私のことなんてどうでもいいんでしょ?
英語の意味メモ
- Mom, you keep doting on Yoshiki. You don't care about me, do you?
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
秀樹ったら、当事は全っ然こっちに慣れなくてね、しょっちゅうふてくされてたのよ。
英語の意味メモ
- Hideki, he really hadn't settled in here at all and sulked all the time.