YOMI読みの道

例文

杖を含む例文一覧

杖を含む外部例文を25件ずつ確認できます。授業プリント、小テスト、読解練習の素材探し向けのページです。

Tatoebaページ 1全25件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
1 / 1
TatoebaverbumCC BY 2.0 FR

転ばぬ先の杖。

英語の意味メモ

  • Forewarned is forearmed.
  • A stitch in time saves nine.
出典: Tatoeba文番号 124963
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

杖がないと困る。

英語の意味メモ

  • I need my cane.
出典: Tatoeba文番号 3551977
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

喧嘩のそば杖を食った。

英語の意味メモ

  • I got involved in other people's quarrel.
出典: Tatoeba文番号 175420
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

老人は杖をついていた。

英語の意味メモ

  • The old man walked with a stick.
出典: Tatoeba文番号 77270
TatoebaCC BY 2.0 FR

その老人は杖にもたれた。

英語の意味メモ

  • The old man leaned on his staff.
出典: Tatoeba文番号 206116
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

祖父は杖なしでは歩けません。

英語の意味メモ

  • My grandfather cannot walk without a stick.
出典: Tatoeba文番号 10081827
TatoebatsukimoriCC BY 2.0 FR

私の祖父はいつも杖が必要です。

英語の意味メモ

  • My grandfather needs a walking stick at all times.
  • My grandfather always needs a cane.
出典: Tatoeba文番号 6832829
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

足を折ってしまって、松葉杖なの。

英語の意味メモ

  • I broke my leg and am walking on crutches.
  • I broke my leg and am on crutches.
出典: Tatoeba文番号 10140773
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

お年寄りが杖をついて歩いていた。

英語の意味メモ

  • The old man walked with a stick.
出典: Tatoeba文番号 4213572
TatoebaCC BY 2.0 FR

杖は彼に何の役にも立たなかった。

英語の意味メモ

  • The stick didn't help him any.
出典: Tatoeba文番号 146033
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

足を折ってからずっと松葉杖なんだ。

英語の意味メモ

  • I've been walking on crutches ever since I broke my foot.
出典: Tatoeba文番号 10140769
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

足を骨折して、松葉杖ついてるんだ。

英語の意味メモ

  • I broke my leg and am walking on crutches.
出典: Tatoeba文番号 10140747
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「転ばぬ先の杖」はことわざである。

英語の意味メモ

  • "A stitch in time saves nine" is a proverb.
出典: Tatoeba文番号 236223
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕のおじいちゃん、杖がないと歩けないの。

英語の意味メモ

  • My grandfather cannot walk without a stick.
出典: Tatoeba文番号 10081826
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

足を骨折してからずっと松葉杖をついてるんだ。

英語の意味メモ

  • I've been walking on crutches ever since I broke my foot.
出典: Tatoeba文番号 10140767
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

両足骨折した状態で、松葉杖ってつけるんですか?

英語の意味メモ

  • Is it possible to walk on crutches with two broken legs?
出典: Tatoeba文番号 10140753
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは電車で杖をついたおばあさんに席を譲った。

英語の意味メモ

  • On the train, Tom gave his seat to an old woman with a cane.
出典: Tatoeba文番号 2944087
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君もそのうち転ばぬ先の杖だということがわかるよ。

英語の意味メモ

  • You'll learn in time that a stitch in time saves nine.
出典: Tatoeba文番号 1593013
TatoebaCC BY 2.0 FR

杖は、ステッキのように歩く時体を支えるのに使われる。

英語の意味メモ

  • A staff is used to help steady yourself when walking, much like a cane.
出典: Tatoeba文番号 146034
TatoebayurusuCC BY 2.0 FR

杖道は、「杖」と呼ぶ木製の棒、および木刀を用いる日本武道である。

英語の意味メモ

  • Jodo is a Japanese martial art using short staffs called "Jou" and wooden sword.
出典: Tatoeba文番号 1018170
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。

英語の意味メモ

  • When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.
出典: Tatoeba文番号 102687
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムが足を骨折した時、3か月間松葉杖を使わなきゃいけなかったんだ。

英語の意味メモ

  • When Tom broke his leg, he had to use crutches for three months.
出典: Tatoeba文番号 8886392
TatoebaCC BY 2.0 FR

シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。

英語の意味メモ

  • In Singapore, one method of punishing criminals is to whip them, or hit them several times on the back with a cane.
出典: Tatoeba文番号 215181
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

松葉杖ってけっこうムズいな・・・。「すみません、ストレッチャー通ります!」

英語の意味メモ

  • Crutches are pretty tricky ... "Excuse me, stretcher coming through!"
出典: Tatoeba文番号 75447
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間は赤ん坊のときは四つんばいで、それから2本の足で歩くようになり、最後は年をとって杖が必要になる。

英語の意味メモ

  • It crawls on all fours as a baby, then learns to walk on two legs, and finally needs a cane in old age.
出典: Tatoeba文番号 144262