YOMI読みの道

例文

愚を含む例文一覧

愚を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 6全153件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件6 / 7次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼のお母さんはそのことで絶えず痴をこぼしています。

英語の意味メモ

  • His mother is constantly complaining about it.
出典: Tatoeba文番号 118369
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らが君の助言を聞き入れなかったのはかな事だった。

英語の意味メモ

  • They were stupid not to follow your advice.
出典: Tatoeba文番号 98716
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はそんなばかげた質問をするほどかではなかった。

英語の意味メモ

  • She knew better than to ask such a stupid question.
出典: Tatoeba文番号 92214
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

こんなどうしようもない息ですが、どうかご贔屓ください。

英語の意味メモ

  • I may be a hopeless fool, but please be kind to me.
出典: Tatoeba文番号 9641509
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

キャロラインはすべてのお金を洋服に使うほどかではない。

英語の意味メモ

  • Caroline knows better than to spend all her money on clothes.
出典: Tatoeba文番号 225835
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなことがわからないとは、彼はか者であるに違いない。

英語の意味メモ

  • He must be stupid not to see such a thing.
出典: Tatoeba文番号 204426
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は彼の前でたばこを吸うようなかなことはしなかった。

英語の意味メモ

  • She knew better than to smoke a cigarette in his presence.
出典: Tatoeba文番号 87282
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が私を愛していると考えるなんて何とかなことなんだろう。

英語の意味メモ

  • What a fool I am to think that she loves me!
出典: Tatoeba文番号 95374
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはいつもメアリーのお金の使い方について痴をこぼしている。

英語の意味メモ

  • Tom is always complaining about how much Mary spends.
出典: Tatoeba文番号 2048924
TatoebaCC BY 2.0 FR

行なしに生きている人は、その人が考えているほど賢明ではない。

英語の意味メモ

  • Who lives without folly is not so wise as he thinks.
出典: Tatoeba文番号 179501
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

満ち潮で水没する砂浜でキャンプを張るのは、実にかな行為です。

英語の意味メモ

  • Pitching camp on sand banks that go under at high tide is a truly stupid thing to do.
出典: Tatoeba文番号 75701
TatoebaCC BY 2.0 FR

かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。

英語の意味メモ

  • His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.
出典: Tatoeba文番号 179503
TatoebaCC BY 2.0 FR

一つには彼は彼女をかだと思っているし、また一つには彼女がきらいだ。

英語の意味メモ

  • For one thing, he thinks she is stupid, for another, he doesn't like her.
出典: Tatoeba文番号 190702
TatoebaCC BY 2.0 FR

泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は者である。

英語の意味メモ

  • The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool.
出典: Tatoeba文番号 182399
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなことをするのは、狂っているとまでは言わないが、かなことだろう。

英語の意味メモ

  • It would be foolish, not to say mad, to do such a thing.
出典: Tatoeba文番号 204365
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの中で、彼が本当のことを話していたと信じるほどかな者はいない。

英語の意味メモ

  • None of us is so foolish as to believe that he was telling the truth.
出典: Tatoeba文番号 166865
TatoebaCC BY 2.0 FR

基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたもかな人だ。

英語の意味メモ

  • It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.
出典: Tatoeba文番号 183531
TatoebaTadafumiCC BY 2.0 FR

果てがないものは二つだけある。宇宙と人間のかさだ。前者については確かではないが。

英語の意味メモ

  • Only two things are infinite, the universe and human stupidity, and I'm not sure about the former.
出典: Tatoeba文番号 3321006
TatoebaCC BY 2.0 FR

人は生まれながら賢かったりかだったりするのか、それとも知性は生き方の結果なのか。

英語の意味メモ

  • Are people born intelligent or stupid, or is intelligence the result of how you live?
出典: Tatoeba文番号 144472
TatoebaCC BY 2.0 FR

わずか6ヶ月後に最初の仕事を止めるとしたら、かとは言わないまでも賢いとは言えない。

英語の意味メモ

  • It would be unwise, not to say stupid, of you to quit your first job after only six months.
出典: Tatoeba文番号 191971
TatoebaCC BY 2.0 FR

他方、何もすることもなく長時間1人にほっておくと、子供は鈍くてかな子供になりやすい。

英語の意味メモ

  • If, on the other hand, children are left alone a great deal with nothing to do, they are likely to become dull and unintelligent.
出典: Tatoeba文番号 138466
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

口を開いてかさについて疑問を解消するより、口を閉じたままでかに見られる方がまだいい。

英語の意味メモ

  • It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.
出典: Tatoeba文番号 393245
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、そのかな行為を遂行させる事である。

英語の意味メモ

  • The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.
出典: Tatoeba文番号 1804756
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、か者として共に滅びるであろう。

英語の意味メモ

  • We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.
出典: Tatoeba文番号 4920
TatoebaCC BY 2.0 FR

男性が女性よりすぐれているとか、女性が男性よりすぐれているとか考えるのは、かであるばかりでなく、こっけいなことである。

英語の意味メモ

  • It is ridiculous as well as foolish to think man superior to woman, or woman to man.
  • To think that men are superior to women or that women are superior to men is not just stupid, it's also ridiculous.
出典: Tatoeba文番号 127161