YOMI読みの道

例文

想を含む例文一覧

想を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 6全504件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件6 / 21次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は私にひどく不愛だった。

英語の意味メモ

  • She was very short with me.
  • She was really mean to me.
出典: Tatoeba文番号 89534
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

外の事態に人々は困惑した。

英語の意味メモ

  • People were bewildered by the unexpected situation.
出典: Tatoeba文番号 79013
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

は言葉によって表現される。

英語の意味メモ

  • Thoughts are expressed by means of words.
出典: Tatoeba文番号 78371
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

自分の予とはいつも反対になる。

英語の意味メモ

  • It's always the opposite of what I expect.
出典: Tatoeba文番号 11027852
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

それは予だにしない展開だった。

英語の意味メモ

  • That was an unexpected development.
出典: Tatoeba文番号 10540325
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この本の感をお聞かせください。

英語の意味メモ

  • Tell me your impression of this book.
出典: Tatoeba文番号 10175922
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

俺たちは理的なカップルだった。

英語の意味メモ

  • We were a perfect couple.
出典: Tatoeba文番号 9524662
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは授業中空にふけっていた。

英語の意味メモ

  • Tom was daydreaming in class.
出典: Tatoeba文番号 9089106
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

読書感文を書かないといけない。

英語の意味メモ

  • I need to write a book report.
出典: Tatoeba文番号 8619651
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

こうなるとは予ができなかった。

英語の意味メモ

  • It wasn't supposed to happen.
出典: Tatoeba文番号 4900222
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムはいつも空にふけっている。

英語の意味メモ

  • Tom is always daydreaming.
出典: Tatoeba文番号 2852994
Tatoebaaka_ajCC BY 2.0 FR

君は完全な妄状態にあるんです。

英語の意味メモ

  • You're completely delusional.
出典: Tatoeba文番号 1683227
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あなたには像もつかない、でしょ?

英語の意味メモ

  • You can't imagine it, can you?
出典: Tatoeba文番号 233745
TatoebaCC BY 2.0 FR

この企画はもう一度を練り直せ。

英語の意味メモ

  • You should rethink this program.
出典: Tatoeba文番号 222547
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こんな展開を誰が予したかしら。

英語の意味メモ

  • Who'd have thought this is how the pieces fit?
出典: Tatoeba文番号 217323
TatoebaCC BY 2.0 FR

その言葉には不愉快な連がある。

英語の意味メモ

  • The word has unpleasant associations.
出典: Tatoeba文番号 210909
TatoebaCC BY 2.0 FR

その人達は大胆な発をすべきだ。

英語の意味メモ

  • They should have bold ideas.
出典: Tatoeba文番号 208735
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その当時を回すれば夢のようだ。

英語の意味メモ

  • When I look back upon those days, it all seems like a dream.
出典: Tatoeba文番号 207465
TatoebaCC BY 2.0 FR

その秘書は私に愛よく微笑んだ。

英語の意味メモ

  • The secretary gave me an agreeable smile.
出典: Tatoeba文番号 207126
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

そんな渋滞は予していなかった。

英語の意味メモ

  • I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.
出典: Tatoeba文番号 204095
TatoebaCC BY 2.0 FR

永久的な平和など幻に過ぎない。

英語の意味メモ

  • Permanent peace is nothing but an illusion.
出典: Tatoeba文番号 189275
TatoebaCC BY 2.0 FR

結果は彼の予とは正反対だった。

英語の意味メモ

  • The result was contrary to his expectations.
出典: Tatoeba文番号 175851
TatoebaCC BY 2.0 FR

現実と幻を区別するのは難しい。

英語の意味メモ

  • Reality and fantasy are hard to distinguish.
出典: Tatoeba文番号 174870
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

恒久的な平和など幻に過ぎない。

英語の意味メモ

  • Permanent peace is nothing but an illusion.
出典: Tatoeba文番号 173603
TatoebaCC BY 2.0 FR

残念ながら君の像は検討違いだ。

英語の意味メモ

  • I'm afraid your guess is wide of the mark.
出典: Tatoeba文番号 169227