TatoebaCC BY 2.0 FR
はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
英語の意味メモ
- Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.
TatoebaCC BY 2.0 FR
批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
英語の意味メモ
- Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.
TatoebaScottCC BY 2.0 FR
アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。
英語の意味メモ
- One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.
TatoebaCC BY 2.0 FR
この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。
英語の意味メモ
- A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
英語の意味メモ
- He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
TatoebaqahwaCC BY 2.0 FR
フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
英語の意味メモ
- It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.
TatoebaCC BY 2.0 FR
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
英語の意味メモ
- The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
TatoebapllimCC BY 2.0 FR
毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送っていただけるよう、お願いします。
英語の意味メモ
- After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.
TatoebaCC BY 2.0 FR
生まれながらの紳士を特徴づけるのは、何を身につけているかということよりも、むしろどのようにそれを身につけているかということである。
英語の意味メモ
- It is not men's faults that ruin them so much as the manner in which they conduct themselves after the faults have been committed.
TatoebaCC BY 2.0 FR
よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
英語の意味メモ
- A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.
TatoebaCC BY 2.0 FR
こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
英語の意味メモ
- These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).
TatoebaurroCC BY 2.0 FR
60年以上にわたり、田中氏は世界初の原子爆弾の現実を耐えた身体的および心理的なトラウマと格闘しながら、自らの経験を秘めていました。しかし、将来の世代が大量兵器がもたらす計り知れない危険を理解することを願い、最終的には自身の物語を共有し始めました。受賞歴のあるアーティストとして、田中氏は自身の芸術を通じて広島で起こった悲劇を象徴し、平和のメッセージを広めています。
英語の意味メモ
- For over 60 years, Tanaka kept her experiences private as she struggled with the physical and psychological trauma of having endured the realization of the world's first atomic bomb. However, she eventually began sharing her story, motivated by a desire to ensure that future generations understand the larger-than-life danger that mass weaponry poses. As an award-winning artist, Tanaka uses her art to symbolize the tragedy that occurred in Hiroshima and promote a message of peace.
Tatoebazhouj1955CC BY 2.0 FR
その問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人たちに対しては、ひとつ国民の魂を端的に象徴するあの不朽の信条でもって、必ずやこう答えましょう。
英語の意味メモ
- This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that fundamental truth, that out of many, we are one; that while we breathe, we hope. And where we are met with cynicism and doubt and those who tell us that we can't, we will respond with that timeless creed that sums up the spirit of a people: Yes, we can.