YOMI読みの道

例文

審を含む例文一覧

審を含む外部例文を25件ずつ確認できます。授業プリント、小テスト、読解練習の素材探し向けのページです。

Tatoebaページ 1全62件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
1 / 3次の25件
TatoebahutianCC BY 2.0 FR

審査員は誰ですか?

英語の意味メモ

  • Who are the judges?
出典: Tatoeba文番号 2349292
TatoebaCC BY 2.0 FR

審判の判定は絶対だ。

英語の意味メモ

  • The judge's decision is final.
出典: Tatoeba文番号 145621
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼には審美眼がある。

英語の意味メモ

  • He has an eye for the beautiful.
出典: Tatoeba文番号 118816
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼には審美眼がない。

英語の意味メモ

  • He has no eye for beautiful.
出典: Tatoeba文番号 118815
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

審判の判定は覆らない。

英語の意味メモ

  • The judge's decision is final.
出典: Tatoeba文番号 650529
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その問題は審議中です。

英語の意味メモ

  • That question is under discussion.
出典: Tatoeba文番号 206408
TatoebaCC BY 2.0 FR

陪審員は未決のままだ。

英語の意味メモ

  • The jury is hung.
出典: Tatoeba文番号 121472
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女には審美眼がある。

英語の意味メモ

  • She has an eye for the beautiful.
出典: Tatoeba文番号 94935
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

挙動不審の男を見つけた。

英語の意味メモ

  • I found a suspicious man.
出典: Tatoeba文番号 6849948
TatoebaCC BY 2.0 FR

審判は彼を勝者と認めた。

英語の意味メモ

  • The judge declared him the winner.
出典: Tatoeba文番号 145614
TatoebaCC BY 2.0 FR

陪審員は彼を無罪とした。

英語の意味メモ

  • The jury acquitted him of the crime.
出典: Tatoeba文番号 121471
TatoebaCC BY 2.0 FR

審判は彼にアウトを宣した。

英語の意味メモ

  • The umpire said that he was out.
  • The umpire gave him out.
出典: Tatoeba文番号 145615
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女は審美眼を持っている。

英語の意味メモ

  • She has an eye for the beautiful.
出典: Tatoeba文番号 88594
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

陪審員は有罪の評決を出した。

英語の意味メモ

  • The jury has returned a verdict of guilty.
出典: Tatoeba文番号 11195442
TatoebaCC BY 2.0 FR

その審判は自国の肩をもった。

英語の意味メモ

  • The umpire was partial to the team from his country.
出典: Tatoeba文番号 208875
TatoebaCC BY 2.0 FR

審判は打者にアウトを宣した。

英語の意味メモ

  • The umpire called the batter out.
出典: Tatoeba文番号 145616
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

両親は赤ん坊を審良と名づけた。

英語の意味メモ

  • The parents named their baby Akira.
出典: Tatoeba文番号 536193
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジェニファーには審美眼がある。

英語の意味メモ

  • Jennifer has a good eye for beauty.
出典: Tatoeba文番号 216388
TatoebaCC BY 2.0 FR

陪審員は有罪の判決を答申した。

英語の意味メモ

  • The jury has returned a verdict of guilty.
出典: Tatoeba文番号 121470
TatoebaCC BY 2.0 FR

評決は公平な審議の証拠である。

英語の意味メモ

  • The verdict is a tribute to their fairness.
出典: Tatoeba文番号 85353
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの事件は誰が審理するのですか。

英語の意味メモ

  • Who will hear the case?
出典: Tatoeba文番号 230949
TatoebaCC BY 2.0 FR

この事件は誰が審理するのですか。

英語の意味メモ

  • Who will try this case?
出典: Tatoeba文番号 221657
TatoebaCC BY 2.0 FR

一般大衆は最もよい審判者である。

英語の意味メモ

  • The public is the best judge.
出典: Tatoeba文番号 190186
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは彼を陪審員として登録した。

英語の意味メモ

  • They enrolled him as a jury member.
出典: Tatoeba文番号 96278
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたのお姉さんは審美感があるね。

英語の意味メモ

  • Your sister has a sense of beauty.
出典: Tatoeba文番号 233601