TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
姫路駅で降りなさい。
英語の意味メモ
- Get off at Himeji Station.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
姫は帝に赦しを乞うた。
英語の意味メモ
- The princess begged forgiveness from the emperor.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼らは、姫路城に行く。
英語の意味メモ
- They go to Himeji castle.
TatoebaCC BY 2.0 FR
さあ姫路駅につきましたよ。
英語の意味メモ
- Here we are at Himeji Station.
TatoebaCC BY 2.0 FR
王子様は白雪姫に会釈した。
英語の意味メモ
- The prince bowed down to Snow White.
TatoebasleepcowsCC BY 2.0 FR
誰がお姫様の役を演じるの。
英語の意味メモ
- Who will play the role of the princess?
- Who'll play the role of the princess?
TatoebaScottCC BY 2.0 FR
姫草ユリ子が自殺したのです。
英語の意味メモ
- Yuriko Himekusa committed suicide.
- Yuriko Himekusa killed herself.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼女は白雪姫のように美しい。
英語の意味メモ
- She is as beautiful as Snow White.
TatoebaCC BY 2.0 FR
姫路にはたくさんの橋がある。
英語の意味メモ
- There are plenty of bridges in Himeji.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
お姫さま、おはようございます。
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
姫君は皇帝に寛恕を請いました。
英語の意味メモ
- The princess begged forgiveness from the emperor.
TatoebaterrywallworkCC BY 2.0 FR
女の子は姫様になることを夢見る。
英語の意味メモ
- Girl's dream to become a princess.
- The girl dreams to become a princess.
- Girl's dream of becoming a princess.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
お姫様は、えも言われぬ美しさでした。
英語の意味メモ
- The princess was beautiful beyond description.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
メアリーは世紀の歌姫と呼ばれていた。
英語の意味メモ
- Mary was referred to as the diva of the century.
- Mary was called the diva of the century.
- Mary was known as Diva of the Century.
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR
姫は目を閉じて、横たわっておられた。
英語の意味メモ
- The princess lay with her eyes closed.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
うちの孫ね、白雪姫の話が大好きなのよ。
英語の意味メモ
- My grandson loves the story of Snow White.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
昔々ある所に美しいお姫様が住んでいました。
英語の意味メモ
- Once upon a time, there lived a beautiful princess.
TatoebaCC BY 2.0 FR
乙姫様は浦島太郎に美しい玉手箱をくれました。
英語の意味メモ
- Lady Otohime gave Urashima Taro a beautiful Tamate-box.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
多くの小さな女の子が、お姫様になりたいと夢見ている。
英語の意味メモ
- Many young girls dream of becoming princesses.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
トムはメアリーをお姫様抱っこしてほっぺにキスをした。
英語の意味メモ
- Tom picked Mary up the same way a man carries his new bride across the threshold and gave her a kiss on the cheek.
TatoebaScottCC BY 2.0 FR
やっと、マリオさんが姫さまの愛を勝ち得ることができた。
英語の意味メモ
- At last, Mario managed to win the princess's love.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
さてさて、みなさんは舞姫というアニメを知っているでしょうか?
英語の意味メモ
- Well then, does everybody know the anime called Mai Hime?
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
第二子は男の子だって。これでめでたく一姫二太郎ってわけだね。
英語の意味メモ
- Your second child is a boy? Lucky you! Things are going according to the saying - Have a girl first and a boy next.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
あたし、最初は女の子がいいな!ほら、一姫二太郎っていうじゃない。
英語の意味メモ
- I'd like to have a girl the first time. Look, they say 'First a girl, then a boy' don't they?
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
お姫さまがカエルにキスをすると、カエルは素敵な王子さまになりました。
英語の意味メモ
- The princess kissed the frog and he turned into a handsome prince.