YOMI読みの道

例文

各を含む例文一覧

各を含む外部例文を25件ずつ確認できます。授業プリント、小テスト、読解練習の素材探し向けのページです。

Tatoebaページ 1全90件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
1 / 4次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

各自の部署に就け。

英語の意味メモ

  • Go to your posts.
出典: Tatoeba文番号 184626
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これは各駅停車です。

英語の意味メモ

  • This is just the milk run.
出典: Tatoeba文番号 218469
TatoebaCC BY 2.0 FR

各自席につきなさい。

英語の意味メモ

  • Go to your respective seats.
出典: Tatoeba文番号 184624
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この電車は各駅停車だよ。

英語の意味メモ

  • This train stops at every station.
出典: Tatoeba文番号 10939731
TatoebaDeShaCC BY 2.0 FR

各本は自分の運命がある。

英語の意味メモ

  • Each book has its own destiny.
出典: Tatoeba文番号 738241
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その列車は各駅停車です。

英語の意味メモ

  • The train stops at every station.
  • That train stops at every station.
出典: Tatoeba文番号 206187
TatoebaCC BY 2.0 FR

各会員は会費を払うべし。

英語の意味メモ

  • Each member has to pay a membership fee.
出典: Tatoeba文番号 184629
TatoebaCC BY 2.0 FR

この列車は各駅に停車する。

英語の意味メモ

  • This train stops at every station.
  • This train stops at all stations.
出典: Tatoeba文番号 219165
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は各地を転々と移動した。

英語の意味メモ

  • He moved from place to place.
出典: Tatoeba文番号 101907
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らは各地を転々としている。

英語の意味メモ

  • They move from place to place.
出典: Tatoeba文番号 11101403
TatoebaCC BY 2.0 FR

各部門の優勝候補が集まった。

英語の意味メモ

  • The top favorites of each section were gathered together.
出典: Tatoeba文番号 184610
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はイギリス各地を見物した。

英語の意味メモ

  • I visited many parts of England.
出典: Tatoeba文番号 161441
TatoebaCC BY 2.0 FR

会員は各人発言をもとめられた。

英語の意味メモ

  • Each member was called upon.
出典: Tatoeba文番号 185418
TatoebaCC BY 2.0 FR

海は各種の資源を与えてくれる。

英語の意味メモ

  • The ocean affords various kinds of resources.
出典: Tatoeba文番号 185095
TatoebaCC BY 2.0 FR

各国にはそれぞれの習慣がある。

英語の意味メモ

  • Each country has its own customs.
出典: Tatoeba文番号 184628
TatoebaCC BY 2.0 FR

各人各様の物事のやり方がある。

英語の意味メモ

  • Each person has his own way of doing things.
出典: Tatoeba文番号 184616
TatoebaCC BY 2.0 FR

大雪のため各所で電線が切れた。

英語の意味メモ

  • Electric wires were broken in many places from the heavy snowfall.
出典: Tatoeba文番号 137422
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

各問題ともに正解はただ1つです。

英語の意味メモ

  • Each question has only one correct answer.
出典: Tatoeba文番号 12593226
TatoebaCC BY 2.0 FR

各人の給料は働いた分に比例する。

英語の意味メモ

  • Each man's pay will be in proportion to his work.
出典: Tatoeba文番号 184617
TatoebaCC BY 2.0 FR

各部屋には大きな机が備えてある。

英語の意味メモ

  • Each room is equipped with large desks.
出典: Tatoeba文番号 184611
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は各生徒用に番号札を使います。

英語の意味メモ

  • I use numbered index cards for each student.
出典: Tatoeba文番号 157892
TatoebaCC BY 2.0 FR

当時テレビが各家庭に現れだした。

英語の意味メモ

  • Television sets began to appear house by house at that time.
出典: Tatoeba文番号 124082
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は日本の各地を旅してまわった。

英語の意味メモ

  • She traveled around Japan.
出典: Tatoeba文番号 1254685
TatoebaCC BY 2.0 FR

各人五分ずつ話す時間が与えられた。

英語の意味メモ

  • Each speaker was allotted five minutes.
出典: Tatoeba文番号 184615
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の後について各文を復唱しなさい。

英語の意味メモ

  • Repeat each sentence after me.
出典: Tatoeba文番号 163673