TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
まだ勤務中だ。
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR
今は勤務中だ。
英語の意味メモ
- I am on duty now.
- I'm on duty now.
- I'm now on duty.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
今勤務中です。
英語の意味メモ
- I am on duty now.
- I'm on duty now.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
彼は勤務中です。
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR
事務所にいます。
英語の意味メモ
- I'm in my office.
- I'm at the office.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
私は公務員です。
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
任務完了しました。
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
まだ事務所にいるの?
英語の意味メモ
- Are you still in the office?
- Are you still at the office?
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
トムは事務所にいる?
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
彼は義務を怠った。
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
彼は議長を務めた。
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は国務で忙しい。
英語の意味メモ
- He is busy with affairs of state.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は市長を務めた。
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
うちの事務所に来て。
英語の意味メモ
- Come to my office.
- Come to our office.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
説明する義務はない。
英語の意味メモ
- I owe you no explanation.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
勤務先を書きました。
英語の意味メモ
- I've written down where I work.
TatoebatsukimoriCC BY 2.0 FR
義務を果たしなさい。
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
彼は任務を完了した。
英語の意味メモ
- He accomplished his mission.
TatoebaricciobertoCC BY 2.0 FR
彼は事務所にいます。
英語の意味メモ
- He is at his office.
- He's at the office.
TatoebacumoriCC BY 2.0 FR
国務省で働いている。
英語の意味メモ
- I work in the State Department.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は義務を果たした。
英語の意味メモ
- He discharged his duties.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は義務を固く守る。
英語の意味メモ
- He is very observant of his duties.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
彼は事務所にいない。
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
彼は職務怠慢だった。
英語の意味メモ
- He was negligent of his duties.
- He neglected his duties.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
彼女は地方公務員だ。
英語の意味メモ
- She is a local government officer.