仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
英語の意味メモ
- My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.
病気中の彼女の勇気は我々にとって励みになる。
英語の意味メモ
- Her courage during her illness is an inspiration to us all.
そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ?
英語の意味メモ
- With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes.
先生の話に励まされてメアリーはさらに勉強した。
英語の意味メモ
- What the teacher said got Mary to study harder.
- What the teacher said encouraged Mary to study harder.
彼は私にもう一度挑戦するようにと励ましてくれた。
英語の意味メモ
- He encouraged me to try again.
その調子で勉強を続けなさいと先生が励ましてくれた。
英語の意味メモ
- My teacher encouraged me in my studies.
参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
英語の意味メモ
- It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.
人々はフットボールをするように奨励さえされたのです。
英語の意味メモ
- People were even encouraged to play football.
ジョージはエリーにもう一度懸命に勉強するよう励ました。
英語の意味メモ
- George encouraged Ellie to study hard again.
宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。
英語の意味メモ
- The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd.
彼は休養するどころか、かえっていつもより仕事に励んだ。
英語の意味メモ
- Instead of taking a rest, he worked much harder than usual.
学問は強いられるべきではない。学問は奨励されるべきだ。
英語の意味メモ
- Learning should not be forced. Learning should be encouraged.
ウオーッ、みんなの励ましをもらって俄然やる気が出てきたぞ!
英語の意味メモ
- All right! Everybody around me is so encouraging I'm getting a rush of motivation.
彼がそのパーティーに出席したら、彼らは励まされたろうに。
英語の意味メモ
- If he had attended the party, they would have been encouraged.
あなたの激励がなかったら、この計画は諦めていたでしょうね。
英語の意味メモ
- Without your encouragement, I should have given up the plan.
- Without your encouragement, I would have given up this plan.
- Without your encouragement, I would've given up this plan.
たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
英語の意味メモ
- Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.
- Many people encouraged me to fulfill my ambitions.
江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
英語の意味メモ
- Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.
ほそぼそとしたアクセスや、たまにくるメールなどに励まされ、ズルズルここまできてしまいました。
英語の意味メモ
- Encouraged by the continuing trickle of hits and the rarely arriving email I've somehow kept going till now.
しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
英語の意味メモ
- However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.