Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
彼女は別れを告げた。
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
トムの送別会に行くの?
英語の意味メモ
- Are you going to Tom's farewell party?
TatoebaNishinCC BY 2.0 FR
トムは特別な子です。
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
甘いものは別腹なの。
英語の意味メモ
- I always have room for dessert.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
それなら話は別だよ。
英語の意味メモ
- In that case, I'll change my mind.
TatoebaCC BY 2.0 FR
それは全く別の事だ。
英語の意味メモ
- That's quite another thing.
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR
パーマは別料金です。
英語の意味メモ
- A permanent is extra.
- A permanent costs extra.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
何か特別なことやるの?
英語の意味メモ
- Are you doing anything special?
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
学識と常識は別物だ。
英語の意味メモ
- Learning is one thing, and common sense another.
TatoebaCC BY 2.0 FR
君とは明日お別れだ。
英語の意味メモ
- I'm leaving you tomorrow.
TatoebaCC BY 2.0 FR
実は別の約束がある。
英語の意味メモ
- The fact is that I have another appointment.
TatoebaCC BY 2.0 FR
色や形が識別できる。
英語の意味メモ
- He identifies colors and shapes.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
別のを見せて下さい。
英語の意味メモ
- Please show me another one.
- Please show me another.
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR
別の機会に誘ってね。
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
別の約束があるので。
英語の意味メモ
- I have another engagement.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
別の例を示しなさい。
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
また別の日にやれるさ。
英語の意味メモ
- Perhaps we can do this another day.
- We can do it again another day.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
別にこのままでよくない?
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
今日は特別な日なんだ。
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
飲み物は、別料金ですか?
英語の意味メモ
- Do you charge separately for drinks?
TatoebaSomeHungryBoisCC BY 2.0 FR
トムは別れを告げたい。
英語の意味メモ
- Tom wants to say goodbye.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
別人になった気分だよ。
英語の意味メモ
- I feel like a brand new person.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
別のところで待ってて。
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
トムと別れるつもりなの?
英語の意味メモ
- Are you going to break up with Tom?
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
私と別れるっていうこと?
英語の意味メモ
- Are you breaking up with me?