TatoebaCC BY 2.0 FR
電球が切れた。
英語の意味メモ
- The light bulb has burned out.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
電話が切れた。
英語の意味メモ
- The telephone was still.
- The phone went dead.
- The caller hung up.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
彼女は親切だ。
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
あなたの切符よ。
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
お金は大切だよ。
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
髪を切らなきゃ。
英語の意味メモ
- I need to get a haircut.
- I need a haircut.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
充電が切れそう。
英語の意味メモ
- My battery is running out.
- My battery is almost dead.
- My battery is about to die.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
髪、切っちゃうの?
英語の意味メモ
- Are you going to have your hair cut?
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
道路を横切るな。
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
爪を切りなさい。
英語の意味メモ
- Clip your nails.
- Cut your nails.
- Cut your fingernails.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
睡眠は大切だよ。
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
切ない話だった。
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
ピザ何切れ食べた?
英語の意味メモ
- How many slices of pizza did you eat?
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
どこで髪切ったの?
英語の意味メモ
- Where did you get your hair cut?
TatoebaFukukoCC BY 2.0 FR
玉ねぎを切った。
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
僕は髪を切った。
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
切符持ってますか?
英語の意味メモ
- Do you have a ticket?
- Do you have the tickets?
TatoebagracefullyCC BY 2.0 FR
彼はとても親切だ!
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR
過程が大切です。
英語の意味メモ
- The process is important.
TatoebaCC BY 2.0 FR
どうもご親切に。
TatoebaCC BY 2.0 FR
なんとご親切に。
TatoebaCC BY 2.0 FR
往復切符の料金は?
英語の意味メモ
- What's the round-trip fare?
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
指を切りました。
TatoebaCC BY 2.0 FR
小切手で支払う。
英語の意味メモ
- I will pay for it by check.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
息切れがします。