YOMI読みの道

例文

像を含む例文一覧

像を含む外部例文を25件ずつ確認できます。授業プリント、小テスト、読解練習の素材探し向けのページです。

Tatoebaページ 8全231件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件8 / 10次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。

英語の意味メモ

  • He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.
出典: Tatoeba文番号 102134
TatoebaCC BY 2.0 FR

言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。

英語の意味メモ

  • In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
出典: Tatoeba文番号 174693
TatoebaCC BY 2.0 FR

トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。

英語の意味メモ

  • Can you envisage Tom working in a garage?
  • Can you imagine Tom working in a garage?
  • Can you see Tom working in a garage?
出典: Tatoeba文番号 200206
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。

英語の意味メモ

  • You cannot think how good a time we had.
出典: Tatoeba文番号 167333
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。

英語の意味メモ

  • We can hardly imagine our daily life without television.
出典: Tatoeba文番号 166293
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。

英語の意味メモ

  • We must move this statue very carefully.
出典: Tatoeba文番号 165644
TatoebaCC BY 2.0 FR

自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。

英語の意味メモ

  • When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.
出典: Tatoeba文番号 150134
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。

英語の意味メモ

  • The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.
出典: Tatoeba文番号 144881
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。

英語の意味メモ

  • I've been trying to picture the rest of my life with you.
出典: Tatoeba文番号 2136033
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。

英語の意味メモ

  • Can you imagine what life would be like without television?
出典: Tatoeba文番号 202057
TatoebaCC BY 2.0 FR

北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。

英語の意味メモ

  • Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
出典: Tatoeba文番号 82426
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。

英語の意味メモ

  • I imagined my first kiss would be more romantic.
出典: Tatoeba文番号 76466
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは私に、その像の前に立っている男性が誰なのかと尋ねた。

英語の意味メモ

  • Tom asked me who the man standing in front of the statue was.
出典: Tatoeba文番号 8571283
TatoebaCC BY 2.0 FR

この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。

英語の意味メモ

  • Can you imagine a time when the world is free of war?
出典: Tatoeba文番号 220940
TatoebaCC BY 2.0 FR

その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。

英語の意味メモ

  • Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we?
出典: Tatoeba文番号 207825
TatoebaCC BY 2.0 FR

私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。

英語の意味メモ

  • Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
出典: Tatoeba文番号 167991
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。

英語の意味メモ

  • I am pleased with this vivid portrait in particular.
出典: Tatoeba文番号 167526
TatoebaCC BY 2.0 FR

私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。

英語の意味メモ

  • I could not image how cruel he was at that time.
出典: Tatoeba文番号 164701
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。

英語の意味メモ

  • Little did I imagine he would achieve a perfect game.
出典: Tatoeba文番号 120505
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。

英語の意味メモ

  • Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.
出典: Tatoeba文番号 75706
TatoebaCC BY 2.0 FR

ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。

英語の意味メモ

  • When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.
出典: Tatoeba文番号 195026
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。

英語の意味メモ

  • Can you imagine him driving such a splendid car?
出典: Tatoeba文番号 120837
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その事故の映像は思わず目をそむけたくなるほど凄惨なものだった。

英語の意味メモ

  • The footage from that accident was so horrifying that it made me want to look away.
出典: Tatoeba文番号 1181569
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。

英語の意味メモ

  • In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.
出典: Tatoeba文番号 644264
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。

英語の意味メモ

  • Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.
出典: Tatoeba文番号 195996