英語候補
- better be first in a village than second at Rome
- better be the head of a dog than the tail of a lion
- better to be the mouth of a chicken than the rear end of a cow
英語表現
けいこうとなるもぎゅうごとなるなかれ
使用頻度の目立つ印はありません。
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解