英語候補
- clear
- distinct
- vivid
英語表現
せんめい
よく使う表現です。
news1 / nf05
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
例文
原稿とコピーは容易に見分けがつく。前者は後者よりもずっと鮮明だからである。
The original and the copy are easily distinguished since the one is much more vivid than the other.
写真ほど鮮明なものはない。
Nothing is more vivid than a picture.
写真 程{ほど} 鮮明{鮮明な} 物(もの){もの} は 無い{ない}
原稿とコピーは容易に見分けがつく。前者は後者よりもずっと鮮明だからである。
The original and the copy are easily distinguished since the one is much more vivid than the other.
原稿 と コピー[01] は 容易{容易に} 見分けがつく 前者 は 後者 よりも ずっと 鮮明~ だから である