英語候補
- to leap upon
- to spring at
- to swoop down on
- to throw oneself upon (e.g. an enemy)
英語表現
とびかかる
使用頻度の目立つ印はありません。
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
例文
どう猛な犬が女の子に飛びかかった。
A fierce dog attacked the girl.
犬が不意に飛び掛ってきた。
A dog suddenly jumped at me.
犬[01] が 不意{不意に} 飛び掛かる{飛び掛って} 来る(くる){きた}
犬が学校へ行く途中の女の子に飛びかかった。
The dog jumped at the girl on her way to school.
犬[01] が 学校 へ 行く 途中 の 女の子(おんなのこ) に 飛び掛かる{飛びかかった}
警官は強盗に飛びかかっていった。
The policeman sprang at the burglar.
警官 は 強盗 に 飛び掛かる{飛びかかって} 行く{いった}
猿に飛びかかられて彼は怖がった。
He was scared when the monkey jumped at him.
猿[01] に 飛び掛かる{飛びかかられて} 彼(かれ)[01] は 怖がる{怖がった}
どう猛な犬が女の子に飛びかかった。
A fierce dog attacked the girl.
獰猛{どう猛な}~ 犬[01] が 女の子(おんなのこ) に 飛び掛かる{飛びかかった}~