使い方短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
TatoebafouafouadougouCC BY 2.0 FR「風立ちぬ」は宮崎駿の最後の映画です。英語の訳"The Wind Rises" is Hayao Miyazaki's last film.出典: Tatoeba文番号 3080684
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FRいらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。英語の訳There's no need to tell on him and mess up their marriage.出典: Tatoeba文番号 76856