YOMI読みの道

例文

願わしいを含む例文一覧

願わしいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全121件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 21 件願わしい
前の25件5 / 5
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。

英語の訳

  • Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.
出典: Tatoeba文番号 216389
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。

英語の訳

  • My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.
出典: Tatoeba文番号 190905
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

話すのを止めるようにお願いしたのに、あの人たち、ずっと話してたわ。

英語の訳

  • They kept talking even though I asked them to stop.
出典: Tatoeba文番号 8875923
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「スミスさんをお願いしたいのですが」「はい、わたしがスミスですが」

英語の訳

  • "I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."
出典: Tatoeba文番号 1170849
TatoebaCC BY 2.0 FR

わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。

英語の訳

  • All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.
出典: Tatoeba文番号 191901
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。

英語の訳

  • I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.
出典: Tatoeba文番号 227319
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。

英語の訳

  • Asked to do her a favor, he completely ignored it.
出典: Tatoeba文番号 94539
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。

英語の訳

  • I hope neither of them was injured in the crash.
  • I hope that neither of them was injured in the crash.
出典: Tatoeba文番号 230805
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お願い、私にケーキの話はしないでくれる?ダイエット中なのに食べたくなっちゃうでしょ!

英語の訳

  • Could you please not talk to me about cakes? I'm in the middle of a diet, and you're making me want one, you know!
出典: Tatoeba文番号 1180861
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。

英語の訳

  • Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly.
出典: Tatoeba文番号 144964
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。

英語の訳

  • Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.
出典: Tatoeba文番号 136749
TatoebaCC BY 2.0 FR

浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。

英語の訳

  • I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.
出典: Tatoeba文番号 141227
TatoebaCC BY 2.0 FR

私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。

英語の訳

  • We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.
出典: Tatoeba文番号 164903
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

メアリーは、かわいい動物の形のチョコレートは食べるに忍びないのでもう渡さないでほしいとトムにお願いした。

英語の訳

  • Mary can't bring herself to eat chocolates in the shape of cute animals, so she asked Tom not to give her any anymore.
出典: Tatoeba文番号 2685197
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

願わくば一生、物を言ったり考えたりする暇もなく、朝から晩まで働きづめに働いて、そしてバタリと死にたいものだ。

英語の訳

  • Hopefully, I will work hard from morning till night all my life, without time to say or think anything, and then I will suddenly die.
出典: Tatoeba文番号 3530913
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あなたがメールの山に埋もれているのは知っていますが、私が先週送ったメールの返事をお願いできませんでしょうか。

英語の訳

  • I know you must be buried in your mountain of mails, but I wonder if I can hear from you regarding the mail I sent you last week?
出典: Tatoeba文番号 234155
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「今そっちにトムいる?」「いるよ。代わろうか?」「うん、お願い」「分かった、ちょっと待っててね。トム、メアリーが話したいって」

英語の訳

  • "Is Tom there right now?" "He is. Do you want to talk with him?" "Yes, please." "Sure thing, please wait a moment. Tom, Mary says she wants to talk to you."
出典: Tatoeba文番号 3703427
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お電話ありがとうございます。ただいま、電話に出ることができません。折り返しご連絡いたしますので、メッセージをお願いいたします。

英語の訳

  • Hello. I'm not available at the moment. Please leave a message and I'll call back. Thanks.
出典: Tatoeba文番号 10727629
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。

英語の訳

  • Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.
出典: Tatoeba文番号 684639
TatoebaurroCC BY 2.0 FR

60年以上にわたり、田中氏は世界初の原子爆弾の現実を耐えた身体的および心理的なトラウマと格闘しながら、自らの経験を秘めていました。しかし、将来の世代が大量兵器がもたらす計り知れない危険を理解することを願い、最終的には自身の物語を共有し始めました。受賞歴のあるアーティストとして、田中氏は自身の芸術を通じて広島で起こった悲劇を象徴し、平和のメッセージを広めています。

英語の訳

  • For over 60 years, Tanaka kept her experiences private as she struggled with the physical and psychological trauma of having endured the realization of the world's first atomic bomb. However, she eventually began sharing her story, motivated by a desire to ensure that future generations understand the larger-than-life danger that mass weaponry poses. As an award-winning artist, Tanaka uses her art to symbolize the tragedy that occurred in Hiroshima and promote a message of peace.
出典: Tatoeba文番号 12645932
Tatoebazhouj1955CC BY 2.0 FR

けれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。

英語の訳

  • But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.
出典: Tatoeba文番号 347849