英語候補
- to blush
- to change color
- to change colour
- to go red in the face
英語表現
かおをあからめる
使用頻度の目立つ印はありません。
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
例文
世間知らずのその男は、恥ずかしさで顔を赤らめた。
The naive man blushed with shame.
彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。
He blushed when the girls whistled at him in the street.
彼(かれ)[01] は 通り(とおり) で(#2028980) 女の子(おんなのこ) 達 が 彼(かれ) に 口笛を吹く{口笛を吹いた} 時(とき) 顔を赤らめる{顔を赤らめた}
彼は恥ずかしくて顔を赤らめた。
He turned red with shame.
彼(かれ)[01] は 恥ずかしい{恥ずかしくて} 顔を赤らめる{顔を赤らめた}
彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。
He blushed with shame.
彼(かれ)[01] は 恥ずかしい{恥ずかし} さ[01] に 顔を赤らめる{顔を赤らめた}
内気なその少年は彼女からのほめ言葉に顔を赤らめた。
The shy boy blushed at her compliment.
内気{内気な} 其の[01]{その} 少年[01] は 彼女 から の 褒め言葉{ほめ言葉}~ に 顔を赤らめる{顔を赤らめた}
世間知らずのその男は、恥ずかしさで顔を赤らめた。
The naive man blushed with shame.
世間知らず の 其の[01]{その} 男 は 恥ずかしい{恥ずかし} さ[01] で(#2028980) 顔を赤らめる{顔を赤らめた}~