使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
面々を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
我々は難局に直面している。
英語の訳
木の葉が次々と地面に落ちた。
英語の訳
我々は一大危機に直面している。
英語の訳
色々工夫することで面白みが深まる。
英語の訳
我々は地面が沈んでいくのを感じた。
英語の訳
小さな花々が川の土手一面に咲いた。
英語の訳
彼は我々に少なからぬ面倒をかけた。
英語の訳
我々は、両親の面倒を見るべきである。
英語の訳
車の前面ガラスは砕けて粉々になった。
英語の訳
我々の直面している問題は緊急のものだ。
英語の訳
我々は新たな種類の病気に直面している。
英語の訳
我々は大掛かりな大衆の抵抗に直面した。
英語の訳
今日、我々は歴史上の危機に直面している。
英語の訳
我々は海外の業者からの競争に直面している。
英語の訳
人々は必ずしも表面に表われた通りではない。
英語の訳
そのことが我々が抱える問題に新しい面を加える。
英語の訳
現在我々が当面している問題は新しいものではない。
英語の訳
たくさんの人々が倫理の面から遺伝子治療に反対した。
英語の訳
倫理の面で、たくさんの人々が遺伝子治療に反対している。
英語の訳
これらの不幸な人々は十分に面倒を見られなければならない。
英語の訳
彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
英語の訳
その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。
英語の訳
地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。
英語の訳
周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。
英語の訳
時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
英語の訳