英語候補
- supply and demand
英語表現
じゅきゅう
よく使う表現です。
news1 / nf07
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
例文
需給関係が緩和している。
The supply-demand balance is relaxing.
需給関係が緩和している。
The supply-demand balance is relaxing.
需給~ 関係 が 緩和 為る(する){している}
現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
現在[01] の 需給 の アンバランス[01] は 循環 的(てき){的な} 現象 と言うより{というより} 需要 側(がわ)[01] の 構造 的(てき) 変化(へんか)[01] を 反映[02] 為る(する){する} 物(もの){もの} と 考える{考えられている}