Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
電気自動車は静かです。
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
路面電車は電気で動く。
英語の訳
- Streetcars run on electricity.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
電動車椅子って免許要るの?
英語の訳
- Do you need a license to use an electric wheelchair?
- Does an electric wheelchair require a driver's license?
TatoebaCC BY 2.0 FR
その自動車は電気で動く。
英語の訳
- The automobile runs on electricity.
TatoebademiluneCC BY 2.0 FR
トームは電気自動車を運転する。
英語の訳
- Tom drives an electric car.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
トムね、電動自転車を買ったのよ。
英語の訳
- Tom bought an electric bike.
- Tom bought an E-bike.
- Tom bought an electric bicycle.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
このおもちゃの車は電池で動きます。
英語の訳
- This toy car runs on batteries.
TatoebaCC BY 2.0 FR
このおもちゃの自動車は電池で動く。
英語の訳
- This toy car runs on batteries.
TatoebaCC BY 2.0 FR
太陽電池で動く自動車を望んでいる。
英語の訳
- I hope for a solar battery car.
- I want a car that runs on solar power.
TatoebaCC BY 2.0 FR
電気自動車の性能はよくなっている。
英語の訳
- The performance of electric cars has improved.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
彼の乗った自動車が電車に衝突した。
英語の訳
- His car collided with a train.
- The car he was riding crashed into a train.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
電気自動車は家での再充電が可能です。
英語の訳
- Electric cars can be recharged at home.
TatoebaCC BY 2.0 FR
動いている電車に飛び乗るのは危険である。
英語の訳
- It is dangerous to jump into a moving train.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
トムは毎日、電動自転車で通勤してるんだよ。
英語の訳
- Tom rides his electric bicycle to work every day.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
電気自動車の充電には、結構な時間がかかります。
英語の訳
- Charging the electric car takes a very long time.
- Charging the electric car takes such a long time.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
メアリーは、満員電車の中で身動きが取れなくなった。
英語の訳
- Mary was stuck in the middle of a crowded train, unable to move.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
電気自動車の充電って、めちゃくちゃ時間がかかるのよ。
英語の訳
- Charging the electric car takes a very long time.
- Charging the electric car takes such a long time.
TatoebaCC BY 2.0 FR
つり革につかまりなさい。電車がすぐ動き出すだろうから。
英語の訳
- Hold on to the strap. The train will start to move soon.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
動き出すとき、ベルが「ちんちん」と鳴る。だから、ちんちん電車。
英語の訳
- When it sets off the bell rings, "ding-ding". Thus 'ding-ding-train'.
TatoebaScottCC BY 2.0 FR
日本でも、電気自動車のタクシーは、大抵、ロボットに成るらしいね。
英語の訳
- It seems that in Japan too, electric taxis will be operated by robots.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
「動物園にはどうやって行ったの?」「電車とバスを乗り継いで行ったよ」
英語の訳
- "How did you get to the zoo?" "I rode the train, and then the bus."
TatoebaCC BY 2.0 FR
懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
英語の訳
- Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
メキシコ湾で使われた大量のオイルフェンスは、リサイクルされて電気自動車のパーツになっている。
英語の訳
- The many oil fences that were used in the Gulf of Mexico got recycled for parts that are now used in electric cars.
TatoebaCC BY 2.0 FR
とうとう、病気のために、彼は歩くことができなくなり、動き回るのに電動の車椅子を用いなければならなくなった。
英語の訳
- In the end, because of the disease, he became unable to walk and had to use a motorized wheelchair to get around.
TatoebaCC BY 2.0 FR
日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。
英語の訳
- Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.