YOMI読みの道

例文

除日を含む例文一覧

除日を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全37件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 12 件除日
前の25件2 / 2
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

先生は私たちに教室を毎日掃除するように言った。

英語の訳

  • The teacher asked us to clean our classroom every day.
出典: Tatoeba文番号 1773039
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は日曜を除く毎日、入院中のその老人を訪ねた。

英語の訳

  • She visited the old man in the hospital every day but Sunday.
出典: Tatoeba文番号 87620
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨日の午後はずっと、私の部屋を掃除するのに費やした。

英語の訳

  • I spent all yesterday afternoon cleaning my room.
出典: Tatoeba文番号 170046
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

休日を除き3日以内にお届けできるケースがほとんどです。

英語の訳

  • In most cases, we can deliver within three business days.
出典: Tatoeba文番号 74373
TatoebaHoptoDotCC BY 2.0 FR

今日は私が掃除当番なので、教室を綺麗にしなければなりません。

英語の訳

  • Today I'm on cleaning duty, so I have to clean the classroom.
出典: Tatoeba文番号 12776407
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今日部屋の掃除したばかりなのに、なんでこんなに散らかってるの?

英語の訳

  • I just cleaned my room today. Why is it so messy?
出典: Tatoeba文番号 941188
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

日本文はこの文と同じ意味じゃぁなかったから、リンクを解除したよ。

英語の訳

  • I've unlinked the Japanese sentence since it didn't have the same meaning as this sentence.
出典: Tatoeba文番号 9199954
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

日本語の文はこの文と同じ意味ではなかったので、リンクを解除しました。

英語の訳

  • I've unlinked the Japanese sentence since it didn't have the same meaning as this sentence.
出典: Tatoeba文番号 9199953
TatoebaCC BY 2.0 FR

追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。

英語の訳

  • Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.
出典: Tatoeba文番号 125700
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

日本語のむずかしさが、一握りの外国人を除いてすべての外国人が、原語で日本文学に近づくのを妨げている。

英語の訳

  • The difficulties of the Japanese language prevent all but a handful of foreigners from approaching the literature in the original.
出典: Tatoeba文番号 122350
TatoebaCC BY 2.0 FR

「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。

英語の訳

  • The argument continues about the "white-collar exemption" that exempts specific white-collar workers from the "eight hours per day, 40 hours per week" working hours, as fixed by labour standards legislation.
出典: Tatoeba文番号 77056
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。

英語の訳

  • With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Sponsors of Terrorism, the families of abductees have expressed growing unease that it may constitute an abandonment of the abductee issue.
出典: Tatoeba文番号 393895