英語候補
- hamlet
- burakumin area
- subunit of village
英語表現
ぶらく
よく使う表現です。
news1 / nf16
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
例文
移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.
移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.
移住者~ の 部落[01]~ が 野蛮人~ に因って{によって} 征服[01] 為れる{され} 移住者 の 希望 も 生活 も 土壇場[01] に 来る(くる)[01]{きた} 時(とき) 長い 歳月~ を 掛ける[04]{かけて} の 不幸 と の 戦い{たたかい} に 終止符[02]~ が 打つ(うつ){うたれた}
屋根の一部が剥がれ落ちた。
英語の訳
Tatoeba の例文を25件ずつ見られます。英語の言い回しや使い方を広げて見たいときに使えます。