英語候補
- freight rates
- shipping expenses
- (passenger) fare
英語表現
うんちん
よく使う表現です。
ichi1 / news1 / nf06
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
例文
運賃は片道1ドルです。
The fare is one dollar each way.
彼は二倍の運賃を払った。
He paid double fare.
彼(かれ)[01] は 二倍 の 運賃 を 払う[01]{払った}
地下鉄運賃が2001年4月1日からほぼ11%値上げになります。
Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.
地下鉄 運賃 が 年(ねん) 四月(しがつ){4月} 一日(いちにち)[02]{1日} から[01] 略(ほぼ){ほぼ} 値上げ になる[01]{になります}
運賃は片道1ドルです。
The fare is one dollar each way.
運賃~ は 片道~ 弗[01]{ドル} です
バス運賃はいくらですか。
What's the bus fare?
バス(#1098390) 運賃 は 幾ら{いくら} ですか
バスや列車に乗るときには運賃を払わなければならない。
When riding a bus or a train, you need to pay the fare.
バス(#1098390) や 列車 に 乗る[01] 時(とき){とき} には 運賃 を 払う[01]{払わ} ねばならない{なければならない}