YOMI読みの道

例文

遅読を含む例文一覧

遅読を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全23件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 23 件遅読
1 / 1
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

トムは読むのが遅い。

英語の訳

  • Tom reads slowly.
  • Tom is not a rapid reader.
出典: Tatoeba文番号 2255767
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは本を読むのが遅い。

英語の訳

  • Tom reads slowly.
出典: Tatoeba文番号 2255768
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

昨夜は遅くまで小説を読んでたんだ。

英語の訳

  • I stayed up late last night reading a novel.
出典: Tatoeba文番号 9299715
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は時流に遅れないように新聞を読む。

英語の訳

  • I read newspapers in order to keep up with the times.
出典: Tatoeba文番号 156362
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は時勢に遅れないために新聞を読む。

英語の訳

  • He reads the newspaper in order to keep up with the times.
出典: Tatoeba文番号 105272
TatoebaCC BY 2.0 FR

時代に遅れないように新聞を読みなさい。

英語の訳

  • Read a newspaper to keep up with the times.
出典: Tatoeba文番号 150407
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はよく本を読んで夜遅くまで起きている。

英語の訳

  • I often sit up late at night to read.
出典: Tatoeba文番号 158633
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。

英語の訳

  • I read a newspaper every day so that I may keep up with the time.
出典: Tatoeba文番号 156365
TatoebaCC BY 2.0 FR

時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。

英語の訳

  • You should read the newspapers in order to keep up with the times.
出典: Tatoeba文番号 150421
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。

英語の訳

  • We should read the newspaper so as not to lag behind the times.
出典: Tatoeba文番号 185802
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。

英語の訳

  • We read newspapers so that we may not fall behind the times.
出典: Tatoeba文番号 165694
TatoebaCC BY 2.0 FR

時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。

英語の訳

  • Read newspapers at least lest you should be left behind the times.
出典: Tatoeba文番号 150419
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はよく夜遅くまで起きて読書をしたものでした。

英語の訳

  • I would often sit reading far into the night.
出典: Tatoeba文番号 158632
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。

英語の訳

  • I read books and magazines to keep up with the times.
出典: Tatoeba文番号 156364
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。

英語の訳

  • I read three kinds of newspapers in order to keep abreast with the times.
出典: Tatoeba文番号 156369
TatoebaCC BY 2.0 FR

時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。

英語の訳

  • You must read the newspaper so that you may keep up with the times.
出典: Tatoeba文番号 150420
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。

英語の訳

  • Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.
出典: Tatoeba文番号 150422
TatoebaCC BY 2.0 FR

新聞を毎日読みなさい、さもないと時代遅れになりますよ。

英語の訳

  • Read the newspaper every day, or you will get behind the times.
出典: Tatoeba文番号 145111
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。

英語の訳

  • I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.
出典: Tatoeba文番号 156368
TatoebaCC BY 2.0 FR

時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。

英語の訳

  • You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.
出典: Tatoeba文番号 150423
TatoebaGraysterCC BY 2.0 FR

いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。

英語の訳

  • Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?
出典: Tatoeba文番号 401936
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。

英語の訳

  • It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time.
出典: Tatoeba文番号 167244
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの先生はいつも、新聞を読んで世界の出来事に遅れずについていくことは大切だ、といっています。

英語の訳

  • Our teacher always tells us that keeping up with world events by reading the newspaper is very important.
出典: Tatoeba文番号 166904