YOMI読みの道

例文

通語を含む例文一覧

通語を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全70件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件通語
1 / 3次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

英語で話が通じますか。

英語の訳

  • Can you make yourself understood in English?
  • Can you communicate in English?
出典: Tatoeba文番号 177442
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は英語で話が通じた。

英語の訳

  • I could make myself understood in English.
出典: Tatoeba文番号 158325
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

音楽は、世界共通語です。

英語の訳

  • Music is a universal language.
出典: Tatoeba文番号 12700857
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

音楽は世界の共通言語だ。

英語の訳

  • Music is the universal language.
出典: Tatoeba文番号 875422
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

私の英語は通じなかった。

英語の訳

  • I could not make myself understood in English.
出典: Tatoeba文番号 164038
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼にはロシア語が通じる。

英語の訳

  • He is learned in Russian.
出典: Tatoeba文番号 118928
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は英語に精通している。

英語の訳

  • He is quite at home in English.
出典: Tatoeba文番号 109708
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは夜通し語り合った。

英語の訳

  • They went on talking all night.
出典: Tatoeba文番号 96086
TatoebaNamikazeCC BY 2.0 FR

音楽は人類の共通語である。

英語の訳

  • Music is a common speech for humanity.
出典: Tatoeba文番号 467327
TatoebaCC BY 2.0 FR

ペルーの共通語は何ですか。

英語の訳

  • What is the common language in Peru?
出典: Tatoeba文番号 196711
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の中国語は通じなかった。

英語の訳

  • My Chinese did not pass.
出典: Tatoeba文番号 163031
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は英語に精通しています。

英語の訳

  • I'm at ease in English.
  • I'm comfortable in English.
  • I'm at home in English.
出典: Tatoeba文番号 158318
TatoebaCC BY 2.0 FR

純子は英語に精通している。

英語の訳

  • Junko is quite familiar with English.
出典: Tatoeba文番号 147582
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女は英語に精通している。

英語の訳

  • She is quite at home in English.
出典: Tatoeba文番号 91049
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼に私の英語は通じなかった。

英語の訳

  • I couldn't make him understand my English.
出典: Tatoeba文番号 118589
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は4か国語に精通している。

英語の訳

  • He is familiar with four languages.
出典: Tatoeba文番号 115105
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの英語は人に通じますか。

英語の訳

  • Can you make yourself understood in English?
出典: Tatoeba文番号 233451
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本語は朝鮮語と共通点がある。

英語の訳

  • Japanese has something in common with Korean.
出典: Tatoeba文番号 122335
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はフランス語に精通している。

英語の訳

  • He is at home in French.
出典: Tatoeba文番号 111072
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らに私の英語は通じなかった。

英語の訳

  • I could not make myself understood to them in English.
出典: Tatoeba文番号 98609
TatoebaCC BY 2.0 FR

文には普通、主語と動詞がある。

英語の訳

  • A sentence normally has a subject and a verb.
出典: Tatoeba文番号 83694
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

英語は世界共通語のようなものだ。

英語の訳

  • English is a kind of universal language.
  • English is like a universal language.
  • English is like a world-wide common language.
出典: Tatoeba文番号 1168426
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの通訳は5か国語を自由に操る。

英語の訳

  • That interpreter is a master of five languages.
出典: Tatoeba文番号 230569
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジェーンは日本語に精通している。

英語の訳

  • Jane is familiar with the Japanese language.
出典: Tatoeba文番号 216419
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その2つの言語には共通点が多い。

英語の訳

  • The two languages have a lot in common.
出典: Tatoeba文番号 213455