YOMI読みの道

例文

通計を含む例文一覧

通計を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全15件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 15 件通計
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

計画通りに出発した。

英語の訳

  • We started according to plan.
出典: Tatoeba文番号 176407
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らは予定通りその計画を終えた。

英語の訳

  • They finished the project on schedule.
出典: Tatoeba文番号 96069
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その防衛計画に関する見通しは暗い。

英語の訳

  • The outlook for the defense program is dismal.
出典: Tatoeba文番号 206721
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自分の計画はやり通さなきゃ駄目だよ。

英語の訳

  • You must go through with your plan.
出典: Tatoeba文番号 9841568
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君はその計画を予定通り実行すべきだ。

英語の訳

  • You should carry out the plan on schedule.
出典: Tatoeba文番号 177751
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は計画を遣り通さなければならない。

英語の訳

  • You must go through with your plan.
出典: Tatoeba文番号 177334
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは計画をやり通さなければならない。

英語の訳

  • You must go through with your plan.
出典: Tatoeba文番号 232108
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君はその計画をやり通さなければならない。

英語の訳

  • You must go through with your plan.
出典: Tatoeba文番号 177752
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。

英語の訳

  • Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.
出典: Tatoeba文番号 122584
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。

英語の訳

  • They hoped to change their outlook and plans.
出典: Tatoeba文番号 96916
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。

英語の訳

  • The extra effort raised his blood pressure above normal.
出典: Tatoeba文番号 78944
TatoebaCC BY 2.0 FR

もしすべてが彼女の計画通りに進むなら、彼女は引っ張りだこだろう。

英語の訳

  • If all went according to her plan, she would be in great demand.
出典: Tatoeba文番号 193857
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの言う通りだとしても、私達はまだあなたの計画に賛成は出来ない。

英語の訳

  • Granting that you are right, we still can't approve of your plan.
出典: Tatoeba文番号 233334
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。

英語の訳

  • Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out.
  • Admittedly, your plan makes sense, but I still think it'll be very hard to carry out.
出典: Tatoeba文番号 178410
TatoebaurroCC BY 2.0 FR

60年以上にわたり、田中氏は世界初の原子爆弾の現実を耐えた身体的および心理的なトラウマと格闘しながら、自らの経験を秘めていました。しかし、将来の世代が大量兵器がもたらす計り知れない危険を理解することを願い、最終的には自身の物語を共有し始めました。受賞歴のあるアーティストとして、田中氏は自身の芸術を通じて広島で起こった悲劇を象徴し、平和のメッセージを広めています。

英語の訳

  • For over 60 years, Tanaka kept her experiences private as she struggled with the physical and psychological trauma of having endured the realization of the world's first atomic bomb. However, she eventually began sharing her story, motivated by a desire to ensure that future generations understand the larger-than-life danger that mass weaponry poses. As an award-winning artist, Tanaka uses her art to symbolize the tragedy that occurred in Hiroshima and promote a message of peace.
出典: Tatoeba文番号 12645932