TatoebaCC BY 2.0 FR
視力は普通です。
TatoebaCC BY 2.0 FR
一台の車が全速力で通り過ぎた。
英語の訳
- A car passed by at top speed.
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR
見かけ通り彼女は行動力がある。
英語の訳
- She is as active as she looks.
TatoebaJamez_BenderCC BY 2.0 FR
若者は普通老人よりも精力がある。
英語の訳
- Young people usually have more energy than the old.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は普通の人より遥かに力が強い。
英語の訳
- His strength is much greater than that of an ordinary man.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は交通事故で片目の視力を失った。
英語の訳
- He lost the sight of one eye in a traffic accident.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
トムは交通事故で片目の視力を失った。
英語の訳
- Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼を通して私は町の有力者と知り合いになった。
英語の訳
- Through him I got acquainted with the big names of the town.
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
英語の訳
- He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。
英語の訳
- The extra effort raised his blood pressure above normal.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼はそれを時間通りに終えるよう全力をつくすだろう。
英語の訳
- He will do his best to finish it on time.
TatoebaMisterTrouserCC BY 2.0 FR
この授業を通して、日本語の総合的な力を養っていきます。
英語の訳
- Following this class's instruction, you will develop a comprehensive perceptive of Japanese.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
英語の訳
- Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.
TatoebaCC BY 2.0 FR
普通の人は能力が足りないからではなく、集中力が足りないために失敗する。
英語の訳
- The average man fails not because he lacks ability, but because he lacks ability to concentrate.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
階段って、普通に上るのと一段飛ばしで上るのとではどっちが体力使うんだろう。
英語の訳
- I wonder whether it uses more energy to climb stairs normally or by skipping one stair with each step.
TatoebaCC BY 2.0 FR
従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
英語の訳
- Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。
英語の訳
- I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.
TatoebaCC BY 2.0 FR
後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。
英語の訳
- All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents.
TatoebaCC BY 2.0 FR
普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
英語の訳
- Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.