英語候補
- return to sender
- sending back
英語表現
へんそう
よく使う表現です。
news2 / nf43 / spec1
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
例文
イニシャルをサインしてご返送ください。
Please initial and send back to us.
商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.
商品 は 引き取る[01]{お引き取り} 頂く{いただいて} も 結構[02] です 為る(する){し} 返送 為る(する){して} も 構いません{かまいません}
一通に署名の上ご返送ください。
Please return one set to us with your signature.
一通~ に 署名 の 上(うえ) 御(ご){ご} 返送 下さい{ください}
イニシャルをサインしてご返送ください。
Please initial and send back to us.
イニシャル[01]~ を サイン(#1056230)[01] 為る(する){して} 御(ご){ご} 返送~ 下さい{ください}
使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.
使用 許諾~ 契約書 の 条項 に 同意 為れる{されない} 場合 は 未開封~ の メディア パッケージ を 速やか に 社(しゃ) に 返送 為る(する){して} 頂ける[01]{いただければ} 商品 代金 を 全額 払い戻し 致す{致します}
払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
For a refund, you must return the item unopened.
払い戻し を 受ける には 商品 は 未(み) 開封 の 儘{まま} 御(ご){ご} 返送 下さい